edición general
32 meneos
48 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear
La Red Europea para la Igualdad de Lenguas declara al euskera "en situación de emergencia"

La Red Europea para la Igualdad de Lenguas declara al euskera "en situación de emergencia"

La Asamblea General de ELEN da este paso al ver "evidentes signos de ralentización y fragilidad" del proceso de normalización del euskera, que vincula con el hecho de que el idioma no sea oficial en Iparralde y Nafarroa, y con la "ofensiva judicial intensa contra la normalización y revitalización" de la lengua en la CAV. "Si no se adoptan en breve las medidas adecuadas para revertir las tendencias sociolingüísticas, se avecina un retroceso, y en vez de ganar viabilidad social, comenzará a perderla", se indica en el documento.

| etiquetas: euskera , lenguas , emergencia
No puedes forzar el uso de una lengua. Las lenguas se hablan o no se hablan
#8 En cientos de casos a lo largo de la historia se ha forzado o prohibido hablar una lengua. Claro que se puede.
#12 ahí le has dao, se puede si intervienen dictadores y políticos.
#8 Pues el castellano es obligatorio en todas las escuelas.
Y incluso cuando hay escuelas, como en Cataluña, donde se limitan a estrictamente dar 2 o 3 clases a la semana, ya se monta un pollo...
Asi que no vengas con la chorrada de "No puedes forzar el uso de una lengua. Las lenguas se hablan o no se hablan"
#27 Ah ya no es mas "la lengua no se exige, fluye sola." ahora es "es una cuestión de optimización de recursos"
xD xD xD xD

Pues se podria hacer lo mismo en el Pais Vasco o Cataluña, eliminar el castellano, para "optimización de recursos"...
Oh espera, ahi no te parecera bien, verdad ?
A ver saca a relucir tu hipocresia.
#29 en P. Vasco oficial el castellano o el euskera, uno de los dos, me da igual, lo que quiera la mayoría

Chupa hipocresía.
#31 el cerebro de un monolingüe nunca lo entenderá.
Ya se que es impopular, pero yo eliminaria todas las lenguas y dejaria una sola, llamala ingles/castellano o la que sea. Las lenguas nos dividen en vez de servir como elemento comunicador, lo tengo mas que visto.
#5 tenemos la suerte de que no depende de ti
#6 No, pero la tendencia popular parece que si es a hablar una lengua sola... y no seran las minoritarias..., esas seran para los libros de historia
#5 Lo tuyo se llama esperanto. Algo muy bonito pero poco útil por muchas razones.

Las "blandas":
-Es que la cultura... lo que se perdería...
-El legado de la gente...
-La gente mayor no está para aprender idiomas, y no podemos enseñar a los niños un único idioma desde pequeños porque no podrán comunicarse con las generaciones anteriores...

Las "de verdad":
-Si no hablas un idioma diferente a un francés, un alemán, un chino o un zimbawense, ¿cómo va tu gobierno a decirte…   » ver todo el comentario
#10 La idea del esperanto es que fuera la lengua franca definitiva, primera lengua de nadie la segunda de todos. No venía a sustituir nada. Era para que por ejemplo gente como yo no tuviera que aprender castellano para que los que hablan castellano y no les ha dado la gana aprender euskera me entendiesen. Para evitar el juego de poder de que unos tengan que aprender la lengua de otros pero nunca viceversa.
#10 Oh sí, el esperanto, ese tutti-frutti eurocentrista, seguro que a los chinos, árabes, indonesios les llenará de esperanza hablarlo.
#5 pues yo enseñaría un poquito de todas en las escuelas de todo el estado. Que rico sería que cualquier tuviese nociones básicas de catalán galego y euskera por ejemplo. Y así si uno emigra a otra zona ya lo tendría más fácil para sumergirse en la lengua local. Yo aprendí un poco de catalán y me encanta su sonoridad y sus expresiones, enriquece el coco aprender idiomas.
#15 Yo lo he dicho mío veces. Aprender una lengua extranjera y otra lengua de España. Pero algunos nos prenderian fuego si pudieran
#15 Que obsesión con dar más cosas en las escuelas cuando lo que se da no se da bien muchas veces por falta de tiempo... Lo que habría que hacer es garantizar que cualquier persona tenga acceso a la educación. Existen escuelas oficiales de idiomas y existen mecanismos telemáticos para extender la educación, y que cada uno se forme por su cuenta.

Pero obligar a tener presencia de idiomas que son de otras regiones en el sistema educativo es cuando menos que contraproducente con la carga lectiva que hay.
#5 No es impopular, es una cuñadez.
El idioma es algo mas que un mecanismo para comunicarse, es una herramienta de construccion/cohesion social, es la expresion de la identidad de cada pueblo, es un codigo elaborado colectivamente que define a un grupo.

Aunque se lograra unificar todos los pueblos bajo una misma lengua, seria solo cuestion de tiempo hasta que evolucionara en infinidad de lenguas distintas, porque cada pueblo tiene una identidad unica.
#26 "de construccion/cohesion social" . Yo lo que veo es justo lo contrario, en vez de unir a la gente la separa: Yo hablo esta lengua y por tanto pertenezco a tal grupo... que es diferente al otro grupo porque habla otra lengua. Por no hablar de los costes de traduccion, etc,etc. Absurdo.
#65 Joder cada vez el nivel de cuñadismo es mas elevado.
#5 Ya en la Biblia se ve como un castigo divino el que cada uno hable un idioma diferente.
#19 "la lengua no se exige, fluye sola."
Mis cojones.

Hablar castellano se exige para trabajar en la administacion en toda España.
Cuando presentas documentos a la administracion se exige que esten en castellano.
Para obtener la nacionalidad se exige hablar en castellano
#24 es una cuestión de optimización de recursos, podriamos poner el chino como oficial pero no sería operativo.
#24 Qué cosas, ¿eh? Que el español sea lengua oficial en toda España. ¿A quién se le ocurre? :troll:

En Francia no pasa, ni en Italia, ni en Portugal :troll:
#30 Lo que no pasa ni en Francia, ni en Italia, ni en Portugal es que en sus constituciones impongan el deber de conocimiento de la lengua oficial.
#34 Directamente han suprimido al resto de lenguas de todos los organismos oficiales. Anda que no había lenguas regionales en toda Francia y ahora no se ve más que algún cartel en bretón u occitano, pero no se estudian imponen en el colegio ni se obliga a los funcionarios que trabajan en la región a saberlas. Mal ejemplo has puesto con Francia e Italia.
#36 Y aun así, ni la constitución francesa ni la italiana obligan al conocimiento de la lengua oficial.
Y no eran mis ejemplos, eran de otro. Mi ejemplos son Finlandia, Bélgica y Canadá. Hasta China, para algunas cosas.
#34 Esa tontería la dices en casi todos los hilos que participas y es absurda.
#38 Díme qué otra constitución establece " el deber de conocer" la lengua oficial, y dejo de decirla.
#40 Cada país tiene uno o varios idiomas oficiales, el funcionamiento de los idiomas oficiales es exactamente igual en los ejemplos que comentas (Francia, italia o Portugal) que en España.

Que esté o no en la constitución de un país es irrelevante, estará recogido en otra parte. Hay países con textos más grandes, otras muy escuetas donde se delega en otro documento jurídico y otros países directamente sin constitución como Reino Unido.
#43 Por si acaso, el constituyente español sintió la perentoria necesidad de especificar esa obligación, no en una ley, sino en el tercer artículo de su constitución. Que esté en la constitución claro que es relevante.
#34 en Francia, el artículo 3 de la Constitución, establece el francés como lengua oficial de Francia y el Tribunal Supremo francés (el constitucional francés) ha establecido bla prohibición de usar las lenguas regionales, ni reconocer su cooficialidsd por considerarlo una amenaza a la unidad de Francia.
Es verdad, en la Constitución no aparece la obligatoriedad, pero de hecho es así, al no reconocerse al resto de lenguas ninguna validez.
#50 Es verdad, en la Constitución no aparece la obligatoriedad Eso es lo que yo decía.
Por lo otro, seguramente conozco mejor que tú la situación del euskera en Francia.
#51 de persecución total.
Que no aparezca taxativamente en la Constitución no quiere decir que no sea obligatoria. De la sentencia del Supremo se entiende eso y además se prohíben el resto al impedir a Francia unirse a la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales.
#52 Tampoco es tan así. Cada año más centro públicos van ofreciendo la opción de inmersión lingüística en euskera, se ha reconocido el derecho de hacer el brevet en euskera, están con el Bac ahora...
De todos modos, se puede mirar a Canada, Suiza o Bélgica si se quieren ejemplos mejores.
Y que aparezca en la constitución es relevante, dice mucho de las neuras de cada uno. Y deja claro quién manda.
#53 neuras tenian los franquistas y postgranquistas con el castellano y neuras tienen los abertzales con el euskera.
#62 No entiendo qué quieres decir, más allá de plantear algo del estilo: ni racistas ni negros.
#34 Ni eso ni que le otorguen al "patois" el estatuto de cooficial :troll: .
La lengua oficial de España el español, ¡habrase visto!
#76 A ver cuánto te dura este. Ondoloin!
#79 Más que el batúa, 'aD!
#30 En Suiza el Romanche con solo 400.000 hablantes es oficial en toda la confederación. ¿A quién se le ocurre?. Por cierto, la sagrada constitución habla de lenguas españolas, no de español.
#49 Detrás de "?" no se pone punto.
La Constitución tiene tanto peso lingüístico como de medicina. Quien tiene alguna autoridad en materia lingüística es la RAE (Real Academia de la lengua Española, no castellana ;) )
#30 En todo Canada todos los productos estan etiquetados en Frances y en Ingles.
Pero aqui si fueras a comprar un producto en Murcia y te encontraras un producto etiquetado en Catalan te saldria caspa
#54 El francés y el inglés son dos lenguas útiles e internacionales, oficiales en distintos organismos de reconocimiento mundial.
#78 No se que quieres decir con esta tonteria. Pero te contare algo:

Canada tiene 40 millones de habitantes. Solo 7 millones hablan frances (y viven casi todos en Quebec).
Aun asi, se etiqueta en 2 idiomas, en TODO Canada.
#24 Sistemáticamente se trae por aquí a colación que la prevalencia del castellano está originada por la política. Pero cuál ha sido la aportación del euskera y el catalán a la cultura europea en el siglo XVI, XVII, XVIIII y la mayor parte del XIX enendiendo por cultura, novela, teatro y ciencias y comparado con el castellano.? No se trata de menoscabo a otras lengua, se trata de una realidad histórica.
#55 Vaya, veo que vienes a hablar de tu libro.
A mi no me ha llegado el SMS de alerta, va a ser una catástrofe.
No lo hablan ni los politicos vascos en el congreso y parlamento lo va a hablar la población...
#2 Yo lo hablo, mi familia lo habla, mi municipio y comarca lo hablan. “Pero es que en Bilbao…”. Me importa una mierda Bilbao. Es mi lengua cotidiana, la de mi entorno, lengua cooficial en mi CCAA. Exijo de mi administración lo mismito que pueda exigir un castellanoparlante.
#3 la lengua no se exige, fluye sola.
En Francia el Euskera (y cualquier otra lengua) no es oficial, no se fomenta, no se enseña en los colegios, no hay apoyo, hay retroceso... pero todas las críticas van para el Euskera en España. ¿Por qué?
#7 Sí que se enseña en los colegios en Francia, al menos en cierta medida. @ehizabai estará mejor informado que yo.

Por cierto, @ehizabai , estuve hace poco en Bretaña (en Nantes, concretamente, aunque también me dejé caer por Rennes y Saint-Nazaire), y el bretón es poco menos que testimonial. Curiosamente allí tienen una lengua minoritaria doblemente discriminada, que es el galó: a la administración francesa no le gusta porque no es el francés propiamente dicho, y a los nacionalistas y regionalistas bretones les desagrada por ser una lengua de oil (o sea demasiado francesa). Así ocurre que sólo tiene 28.000 hablantes según las cifras más optimistas.
#7 Se ha implantado un modelo de inmersión lingüística en euskara en diversos colegios público sfranceses, y van a más los centros que lo solicitan. De 100 colegios públicos 29 lo ofertan. Se consiguió poder hacer el brevet (examen a los 14-15) en euskara hace unos años, y ahora se etsá luchando por el derecho a hacer lo mismo con el bac (selectividad). En frente de abierta hostilidad por parte de la prefectura y el ministerio de educación francés, poco a poco se va avanzando en derechos lingüísticos.

#13 El caso del galó es triste, será de las siguientes en desaparecer en europa, ahí con el sorabo.
#41 Algo sí que ha cambiado en Francia en cuanto a las lenguas en la educación, como expliqué en este artículo.
www.meneame.net/story/francia-pone-fin-guerra-contra-lenguas-regionale

#39 Precisamente el doble desprecio al galó hizo que me llamase mucho la atención una pegatina independentista bretona que estaba en bretón, galó, y francés (Breizh dizalc'h!, Bertègn libr!, Bretagne indépendante!)
#46 Hay que tener en cuenta las relaciones hitóricas entre comunidades. También existía desprecio mutuo entre vascos y occitanos hasta hace bien poco (hay una regíon al norte de Lapurdi y Baja Navarra que se llama "sarnegu" donde existe una comunidad gascona desde la edad media) y aun hoy cuesta a veces ponerse de acierdo para hacer cosas en común en pro de nuestras lenguas. Ahora con las nuevas generaciones van rompiendo las dinámicas históricas y se van normalizando relaciones, pero…   » ver todo el comentario
#13 He buscado algo de información al respecto y parece ser que los sucesivos gobiernos franceses se han opuesto en rotundo a un sistema de inmersión como el que existe en varias comunidades españolas con sus propios idiomas de más peso: bretón, euskera, corso y occitano.

Allí su Constitución establece que el francés es el único idioma oficial y vehicular de Francia, aunque reconoce la riqueza cultural que aportan el resto de lenguas sin llegar a darles ningún tipo de reconocimiento u oficialidad.
#7 Aclaración: Hay 29 centros ofertan la inmersión lingüística en infantil. Seis lo ofertan en lo que nosotros diríamos secundaria.
Aparte hay una red de ikastolas que ofrece hasta bachillerato en euskara.
#13 #41
#7 No has leído el articulo y ni siquiera la entradilla ¿verdad?
#14 Claro que lo he leído. "uno de ellos que no tiene rango oficial en Iparralde y Nafarroa". Eso es toda la crítica a Francia. El resto del artículo se refiere a España.
#17 El artículo habla de la situacion general y dedica dos párrafos a Euskadi.
#17 por ignorancia, ¿Nafarroa no es Navarra en euskera?
#7 Más o menos porque donde hay que proteger el euskera es en España. En Francia su existencia es para detalles folclóricos y ponerlo de optativa exótica en algún colegio.
De aquí a que se entere Mazón, se extingue la lengua :troll:
Pues si después de cuarenta años de dictadura identitaria y normalizadora,
los vascos no quieren hablar vascuence, pues a tomar por saco el vascuence. Mira tú, què pena.:troll:
Tomadlo como queráis, pero muchos jóvenes vascos de secundaria lo perciben como una imposición sin valor práctico.
#33 fue la lengua del cole. Si no vas a ser funcionario y no es tu idioma pues se olvida.
#33 Lo mismo dirían los sionistas si se les exigiera árabe en la escuela...
#68 Esto se lo he oído yo a chavales vascos de nacimiento. y conozco casos que se han venido a Cántabra a estudiar para quitarse el euskera.

Y no son ni fachas, ni sionistas, ni Gargantua el come niños. Te cuento un hecho. Si no lo quieres ver allá tú.
#69 Lo veo, lo veo, soy plenamente cosciente de lo que hay, sobre todo en Bilbo y alrededores. He llegado a oir a unas chavalas de Bilbo antes de entrar en un examen de euskara C1 decir "ahora vamos a hablar en vasco como las de pueblo".
No deja de ser un suboroducto de una política de españolización colonialista emprendida hace más dos siglos.
#70 Lo que tú quieras. Pero si nadie ve mas alla de la supuesta "españolización colonialista" y no intenta soluciones alternativas a la imposición y que tengan en cuenta a esos jóvenesno creo que se vaya a solucionar.
#71 La alternativa es que el euskara sea lengua de administración y poder. Y eso solo se consigue con un estado propio. Mientras haya un idioma que copa todo, y otro que queda para los más cafeteros, esa segunda lengua morirá. Por eso soy indepe y no federalista.
Dentro de estados de otros, no hay futuro para el euskara. No es casualidad que los procesos de retroceso del euskara coincidan con la invasión de Navarra, la revolución francesa y tras las guerras carlistas.
Dejando claro que la única lengua impuesta por ley, la única imposición real, es la de la lengua castellana desde hace casi tres siglos ya.
#73 personas nacidas en el Pais Vasco. Más allá del chiste eso es lo que es ser vasco ¿ No?

#72 Vale. Así que tú solución es la imposición ignorado la situación actual de los ciudadanos. Me parece ok, es una opción. Suerte con eso.
#74 Es que en castellano no existe palabra propia para decir euskaldun, se traduce todo "vasco", y por eso.
La situación actual es que a gente como yo lo que se nos ha impuesto es la lengua castellana, y cuando lo decimos se nos dice poco menos que es por nuestro bien.
Porque la imposición del castellano es imposición bien.
#71 Perdona la doble contestación. Cuando dices "vascos de nacimiento" ¿A qué te refieres? ¿Habitantes de la CAV o euskaldunes?
Es una lengua regional sin peso internacional, es lo que hay :hug:
Esto se arregla con unos cuantos miles de millones de euros, de los de todos. xD
Esto lo veo portada en ABC y el Mundo…
Nada , 200 millones y a sustituir al inglés como idioma internacional
#4 Doscientos millones más es menos es lo que se destina anualmente al castellano, no te confundas.
comentarios cerrados

menéame