edición general
17 meneos
122 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Un futbolista del Albacete llama "sinvergüenza" a Irene Montero tras sus palabras por la DANA

Costa, en una entrevista en la 'COPE', y sin venir mucho a cuento, sorprendió al llamar "sinvergüenza" a la eurodiputada y dirigente de Podemos porque, según él, ofendió con sus palabras sobre las víctimas de la DANA. "Leo a Irene Montero diciendo que condolencias por las fallecidas... ¿y los fallecidos qué, eh? ¡Sinvergüenza!", dijo Costa en esas declaraciones radiofónicas. Todo vino por unas palabras de Montero en las que se refirió a las "personas fallecidas", pero se tergiversó para asegurar que sólo lo hacía en clave de género femenino.

| etiquetas: jaume costa , irene montero , dana
La frase en cuestión, para calibrar el nivel de retraso de este sujeto:
Mi cariño a las personas afectadas por la DANA y a las familias y seres queridos de las personas fallecidas,
#3 El lapiz mas afilado del estuche no es, por suerte sabe jugar al futbol para ganarse la vida. En el Albacete.
#6 Es cierto, se ve que este no juega con 11.
#3 La cosa es que hay dos tweets, y en uno de ellos sí que puso "las fallecidas", de hecho sigue disponible ahora mismo, supongo que refieren a éste.

x.com/IreneMontero/status/1851555262949114353
#15 Yo el otro supuesto tweet sólo lo vi en "capturas" (en tu TL no está) y aún así decía lo mismo sin anteponer el "personas" al "fallecidas", quedando la frase impecable a nivel sintáctico y semántico igualmente porque el "fallecidas" sigue aplicando sobre el mismo complemento directo, que es "personas":
Mi cariño a las personas afectadas por la DANA y a las familias y seres queridos de las fallecidas,

Pero admito que para algunos ñus que nos rodean esta oración sería extremadamente compleja para su entendimiento.

Edit: gracias por el enlace:

acompañar a las personas afectadas y arropar a los seres queridos de las fallecidas
#16 Si, menos mal que estaba especificando que eran personas. De no ser así podríamos pensar que se trataba de jirafas.
#16 Hace mucho que no hago análisis sintácticos pero diría que la palabra "fallecidas" es ahí un sustantivo y por lo tanto es "fallecidos".

Si pudiera "personas fallecidas", entonces sí.

"Mi cariño por las lechuzas y por los gusanitos que se comen"

Son dos grupos, las personas afectadas por la Dana y el otro grupo son las familias y seres queridos de las fallecidas. No creo que "fallecidas" hable de "personas afectadas".

Pero soy de ciencias, es solo una impresión. Trabajé años como revisor de textos en español y me saltan las alarmas con ese "fallecidas" tanto como un "ti" con tilde o una frase sin punto final :-S Pero fue hace muuuuuuuuucho
#21 Cada uno cree lo que quiere creer, pero si no me crees a mí (fallecida actúa de adjetivo) simplemente cree que la teoría se cae desde el momento que después escribe un tweet donde usa dos veces el sustantivo "personas" para evitar a los puñeteros buscapolemicas vacías.
#22 Ah, sea o no correcto no creo que lo dijera por feminismo. En caso de ser incorrecto pensaba que sería un error.
#15 No defiendo mucho la batalla del lenguaje pero en tú tweet se entiende que se refiere a las personas afectadas y a las fallecidas. Personas a su vez pero que omite porque se entiende si lees la frase entera.
#15 No veo el problema, más que en el cerebro de algún orangután con poca o nula capacidad lectora
#3 hace poco decían de los problemas de llevar golpes en la cabeza en los deportistas de élite
#3 Has cambiado la cita.

La urgencia es salvar vidas, acompañar a las personas afectadas y arropar a los seres queridos de las fallecidas.

Que yo se a qué se refiere la señora Montero, pero otra vez dice lo que dice.

x.com/IreneMontero/status/1851555262949114353?t=Ux3OsAKh3mR2b2mcmoB-Pg  media
No sabía si ponerlo en la sección "actualidad", "política" o debía crear una nueva de "subnormales".
#1 muy subnormales y mucho subnormales diría yo
#1 yo te iba a proponer garrulos, sería un insulto a los subnormales meterlos en la misma saca
#1 en la de tarados. Aunque va a ser demasiado genérica porque hay tontos pa rato
#1 dijo que no era "ni de derechas ni de izquierdas, yo soy gris",

es un putísimo subnormal.
Pensaba que ya habíamos alcanzado el punto más alto de imbecilidad, pero hay imbéciles empeñados en batir el récord
Dice "Leo". Voto bulo, porque dudo que haya leido nada jamas.
Y lo mejora incluso: dijo que no era "ni de derechas ni de izquierdas, yo soy gris". Tu, querido gañanazo, eres retrasado.
Nidizquierdasnidederechas. Jurmbolista.
"Jaume Costa cayó en el bulo"

Su fuente de informacion: el canal de las ardillas.
Hay quien prefiere buscar lo que no hay antes de pedir responsabilidades al presidente de la comunidad.
Pero ehh nos agrada que Podemos haga la funcion social de educar en lenguaje a las personas necesitadas.
Todoso sabemos que los futbolistas siempre estan en cada accion social realacionada defendiendo a las mujeres. Como con Rubiales.
Como están las cabezas :palm:
acompañar a las personas grandes y arropar a los seres queridos de las pequeñas


Iba para el ignorante de #_21, antes de darme cuenta de quien era... Sé que me estas leyendo, cuando quieras me puedes designorar para responder y luego volver a ignorar para que no te replique
Es normal solo iba al cole por el recreo
Hace poco hablaban en la radio de los efectos en futbolistas de tanto remate de cabeza, y que igual deberían usar casco. En otros deportes, ya los usan.

Esto no deja de ser un ejemplo más, de alguien que no es el lapicero más afilado, vamos.
Comprensión lectora: nivel futbolista
:troll:
#25 piensa que sintaxis es un jugador griego
La estupidez de esta gente es siempre la misma, sólo que en ciertos casos como estos se hace más evidente.
La segunda ley de Cipolla es inviolable.
quítenle el altavoz al burro por favor
#2 En este caso Irene Montero ha usado el castellano correctamente.

Me parece bien criticar cuando estiran el lenguaje con fines partidistas...

Pero este no es el caso.

menéame