La Asamblea General de ELEN da este paso al ver "evidentes signos de ralentización y fragilidad" del proceso de normalización del euskera, que vincula con el hecho de que el idioma no sea oficial en Iparralde y Nafarroa, y con la "ofensiva judicial intensa contra la normalización y revitalización" de la lengua en la CAV. "Si no se adoptan en breve las medidas adecuadas para revertir las tendencias sociolingüísticas, se avecina un retroceso, y en vez de ganar viabilidad social, comenzará a perderla", se indica en el documento.
|
etiquetas: euskera , lenguas , emergencia
Y incluso cuando hay escuelas, como en Cataluña, donde se limitan a estrictamente dar 2 o 3 clases a la semana, ya se monta un pollo...
Asi que no vengas con la chorrada de "No puedes forzar el uso de una lengua. Las lenguas se hablan o no se hablan"
Pues se podria hacer lo mismo en el Pais Vasco o Cataluña, eliminar el castellano, para "optimización de recursos"...
Oh espera, ahi no te parecera bien, verdad ?
A ver saca a relucir tu hipocresia.
Chupa hipocresía.
Las "blandas":
-Es que la cultura... lo que se perdería...
-El legado de la gente...
-La gente mayor no está para aprender idiomas, y no podemos enseñar a los niños un único idioma desde pequeños porque no podrán comunicarse con las generaciones anteriores...
Las "de verdad":
-Si no hablas un idioma diferente a un francés, un alemán, un chino o un zimbawense, ¿cómo va tu gobierno a decirte… » ver todo el comentario
Pero obligar a tener presencia de idiomas que son de otras regiones en el sistema educativo es cuando menos que contraproducente con la carga lectiva que hay.
El idioma es algo mas que un mecanismo para comunicarse, es una herramienta de construccion/cohesion social, es la expresion de la identidad de cada pueblo, es un codigo elaborado colectivamente que define a un grupo.
Aunque se lograra unificar todos los pueblos bajo una misma lengua, seria solo cuestion de tiempo hasta que evolucionara en infinidad de lenguas distintas, porque cada pueblo tiene una identidad unica.
Mis cojones.
Hablar castellano se exige para trabajar en la administacion en toda España.
Cuando presentas documentos a la administracion se exige que esten en castellano.
Para obtener la nacionalidad se exige hablar en castellano
En Francia no pasa, ni en Italia, ni en Portugal
imponenen el colegio ni se obliga a los funcionarios que trabajan en la región a saberlas. Mal ejemplo has puesto con Francia e Italia.Y no eran mis ejemplos, eran de otro. Mi ejemplos son Finlandia, Bélgica y Canadá. Hasta China, para algunas cosas.
Que esté o no en la constitución de un país es irrelevante, estará recogido en otra parte. Hay países con textos más grandes, otras muy escuetas donde se delega en otro documento jurídico y otros países directamente sin constitución como Reino Unido.
Es verdad, en la Constitución no aparece la obligatoriedad, pero de hecho es así, al no reconocerse al resto de lenguas ninguna validez.
Por lo otro, seguramente conozco mejor que tú la situación del euskera en Francia.
Que no aparezca taxativamente en la Constitución no quiere decir que no sea obligatoria. De la sentencia del Supremo se entiende eso y además se prohíben el resto al impedir a Francia unirse a la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales.
De todos modos, se puede mirar a Canada, Suiza o Bélgica si se quieren ejemplos mejores.
Y que aparezca en la constitución es relevante, dice mucho de las neuras de cada uno. Y deja claro quién manda.
La lengua oficial de España el español, ¡habrase visto!
La Constitución tiene tanto peso lingüístico como de medicina. Quien tiene alguna autoridad en materia lingüística es la RAE (Real Academia de la lengua Española, no castellana )
Pero aqui si fueras a comprar un producto en Murcia y te encontraras un producto etiquetado en Catalan te saldria caspa
Canada tiene 40 millones de habitantes. Solo 7 millones hablan frances (y viven casi todos en Quebec).
Aun asi, se etiqueta en 2 idiomas, en TODO Canada.
www.youtube.com/watch?v=hOsxuh6fgMM
Por cierto, @ehizabai , estuve hace poco en Bretaña (en Nantes, concretamente, aunque también me dejé caer por Rennes y Saint-Nazaire), y el bretón es poco menos que testimonial. Curiosamente allí tienen una lengua minoritaria doblemente discriminada, que es el galó: a la administración francesa no le gusta porque no es el francés propiamente dicho, y a los nacionalistas y regionalistas bretones les desagrada por ser una lengua de oil (o sea demasiado francesa). Así ocurre que sólo tiene 28.000 hablantes según las cifras más optimistas.
#13 El caso del galó es triste, será de las siguientes en desaparecer en europa, ahí con el sorabo.
www.meneame.net/story/francia-pone-fin-guerra-contra-lenguas-regionale
#39 Precisamente el doble desprecio al galó hizo que me llamase mucho la atención una pegatina independentista bretona que estaba en bretón, galó, y francés (Breizh dizalc'h!, Bertègn libr!, Bretagne indépendante!)
Allí su Constitución establece que el francés es el único idioma oficial y vehicular de Francia, aunque reconoce la riqueza cultural que aportan el resto de lenguas sin llegar a darles ningún tipo de reconocimiento u oficialidad.
Aparte hay una red de ikastolas que ofrece hasta bachillerato en euskara.
#13 #41
los vascos no quieren hablar vascuence, pues a tomar por saco el vascuence. Mira tú, què pena.
Y no son ni fachas, ni sionistas, ni Gargantua el come niños. Te cuento un hecho. Si no lo quieres ver allá tú.
No deja de ser un suboroducto de una política de españolización colonialista emprendida hace más dos siglos.
Dentro de estados de otros, no hay futuro para el euskara. No es casualidad que los procesos de retroceso del euskara coincidan con la invasión de Navarra, la revolución francesa y tras las guerras carlistas.
Dejando claro que la única lengua impuesta por ley, la única imposición real, es la de la lengua castellana desde hace casi tres siglos ya.
#72 Vale. Así que tú solución es la imposición ignorado la situación actual de los ciudadanos. Me parece ok, es una opción. Suerte con eso.
La situación actual es que a gente como yo lo que se nos ha impuesto es la lengua castellana, y cuando lo decimos se nos dice poco menos que es por nuestro bien.
Porque la imposición del castellano es imposición bien.