El director ha presentado en el certamen su película 'La habitación de al lado', una película que habla sobre la empatía y sobre la muerte y que es su primer filme en inglés. “Esta película habla sobre la empatía y la generosidad. Sobre esta amistad, sobre la ayuda, pero mi película es también la respuesta a los discursos de odio que estamos oyendo cada día en España y en el mundo”, comenzó diciendo.
|
etiquetas: pedro almodóvar , la habitación de al lado , festival , venecia , migrantes
youtu.be/ooJGL5LDnwA?si=OhBi6-Nq2LHqrOhZ
Y si, son invasores, nadie les ha pedido venir, vienen y acaparan recursos
«Respondiendo a numerosas consultas sobre lo que dicen teles y diarios: escribo migrante para persona, animal o vegetal que deja su lugar habitual y se instala en otro (migraciones, migrar). Para quien llega a algún sitio, inmigrante. Para quien se va de algún sitio, emigrante»
Y después de ser puntilloso con el lenguaje (de forma completamente errónea), dejas de serlo y lo llamas "invasión".
Madre mía.
migración
Del lat. migratio, -ōnis.
1. f. Viaje periódico de las aves, peces u otros animales migratorios.
2. f. Desplazamiento geográfico de individuos o grupos, generalmente por causas económicas o sociales.
Sin.:
emigración, inmigración, éxodo, salida.
3. f. Inform. Paso de los programas, archivos y datos de un sistema desde una determinada plataforma tecnológica a otra diferente.
4. f. Quím. Desplazamiento de una sustancia.
Alguna cabeza pensante (progre probablemente) pensó que eso de emigrar e inmigrante tiene connotacion negativa y lo dejaron en migrante, pero sigue siendo incorrecto
saludos
migrante
1. adj. Que migra. Apl. a pers., u. t. c. s.
Esta gente no viene para volver, ergo son inmigrantes o emigrantes pero no migrantes.
Migran las aves, ya que una vez al año van a un sitio y luego vuelven.... a ver si así se entiende mejor
Si rescatan a un congoleño en el mar, esa persona es un emigrante (se ha ido de su lugar de origen) y por lo tanto un migrante, pero no es un inmigrante, ya que no está en España.
Una vez que está en España podríamos llamarlo inmigrante (que es un subconjunto de los migrantes), o incluso emigrante, pero por algún motivo consideramos emigrantes a los españoles que se han ido, no a la gente que deja su pais. Y sería solamente inmigrante desde un punto de vista del receptor.
Ya decía Orwell que las palabras que usamos moldean el pensamiento, yo aquí lo veo muy claro.
- sí, muy bien, pero te voy a poner como titular una declaración sobre otra cosa porque si no, nadie lee esto
Estos asuntos hay que afrontarlos con realidad y con medidas impopulares, pero por desgracia no tenemos políticos valientes.
Respecto al reparto de riqueza pues claro y la mejor manera es en las escuelas, potenciar la formación profesional y ser competitivos con nuestros países vecinos, así se genera riqueza de verdad.
Respecto a esquilmar, es un problema global, es otro debate.
Si no a ver por qué los vecinos de los municipios donde les dicen que les van a poner un centro de menas se oponen, o incluso llegan a las manos para que se los lleven.
Llegan > la lían > la gente reacciona.
Siempre es así, y como todo dios sabe de qué va la vaina no quieren un centro de menas cerca de sus casas ni de coña.
Luego los menas llegan a otro lado y no lian nada, qué van a liar si son ¡NIÑOS!.
Un dato, a los centros de menores también llegan niños de familias españolas, o migrantes "legales", con problemas, familias desestructuradas las llaman, normalmente por drogas, delincuencia, por malos tratos ...
Si viviera en un piso de toda la vida del Raval no opinaria igual.