#17 Interesante! Es justamente de lo que hablan los de "The Dawn of Everything"… due puede que no sepamos mucho sobre los sistemas de cooperación porque no solían fardar en piedra sobre ello, y luego que siempre tenemos la perspectiva de los imperios y los conquistadores, no de las civilizaciones que vivieron en paz.
#73 No te falta razón. El paseo de la concha hace ya años que está completamente masificado. Pero es un problema que estan teniendo muchas ciudades. Si vas a ciudades como Sevilla o Granada está ocurriendo exactamente igual. En la parte vieja de Donosti se sigue comiendo genial pero con precios muy altos. En ese sentido Bilbo si que me parece mucho más asequible y con más alternativas.
#84 Yo sí lo había oído también, pero no recuerdo la fuente. Igual que catalogaban el euskera como una lengua altaica y hay quien defiende que está emparentado con el georgiano. Siguiendo con el japonés recuerdo haber leído que explicaban algunas similitudes, pero resulta que se podían explicar de otra forma sin relacionar ambos idiomas. Como te digo, no recuerdo la fuente, pero era un artículo interesante.
#41 Precisamente lo he comentado porque lo oí en un podcast sobre Hernán Cortés. Al regresar de Méjico se le sometió a un juicio para evaluar su desempeño allí. Por lo que comentaba el locutor, era algo habitual que se hacía por sistema al abandonar cargos importantes.
#19 Me encanta como divulga Ramon Nogueras.
Ten en cuenta que cuando afirma que el subconsciente no existe se refiere al significado psicoanalítico y freudiano del termino, no a la idea con la que muchos lo utilizan.
En el lenguaje coloquial el termino con frecuencia se utiliza como sinónimo de proceso inconsciente la mente, lo cual (y a diferencia del concepto de subconsciente) no solo no está refutado sino que esta ampliamente estudiado.
Aunque me imagino que ya lo sabias de sobra. Positivo por el enlace al video
#31 como ya te han explicado, esto no es para evitar poner artesanas, es para ahorrar el coste de 2 envases diferentes y ponerlo en español y portugués a la vez, aprovechando las similitudes. En las etiquetas de Hacendado lo hacen igual en casi todo.
#31 En España leéis Artesanas y en Portugal leen Artesanais, así se ahorran hacer dos envases diferentes o poner dos veces lo mismo. NO es para evitar poner Artesanas porque artesanas no significa nada y no hay ninguna regulación al respecto por lo cual no hay ninguna razón para evitar la palabra.
#31 Ah ¿Que ese es el señor que se dedica a pelar las papas una a una, a cortarlas en láminas de menos de un milímetro de grosor, freirlas en aceite de oliva virgen obtenida de su almazara donde muele la cosecha de sus olivos, ponerles sal producida en su salina del litoral más ceercano y luego meterlas en bolsa?
A ver si Monesma le dedica un vídeo: así se hacen las Lays Artesanas, desde su siembra a su empaquetado. En la localidad conquense de Valcuerno, Agapito Lupiáñez....
#30 Las ventajas de los móviles son obvias. Los inconvenientes ya se verán a largo plazo ya que es una herramienta de la que YA no se puede prescindir. Pero de que el móvil se tenga que exigir como herramienta en las escuelas a partir de los 12 años ya te digo que resta más de lo que aporta.
#30 cuando digo pantallas me refiero a pantallas a través de las cuales se accede básicamente a aplicaciones que estimulan la secreción de dopamina, que es lo que van mirando adolescentes y jóvenes por la calle, en los bancos, en sus casas... Y no precisamente teles portátiles y documentales de la 2.
#10 Precisamente en el vídeo que enlazaba en #7 explica que el editor quería poner "chorradas", o "mierdas" pero tachado etc. Al final el mismo Ramón dijo que él habla así, y que suavizarlo no era Ramón. Si se le ve hablar, se entiende. Y sí, es de izquierdas, no lo oculta.
#7 ""Por qué creemos en mierdas". El primer capítulo se llama "Nosotros somos seres racionales (de los que comen raciones en los bares)""
Qué nivel de títulos, muy de marketing progresista de ahora: un punto de irreverencia ("mierdas"), un punto de supuesto ingenio barato (racionales <-> raciones en bares). Lamentable. Éxito seguro entre su target, el votante de izquierdas.
#97 digo que somos 4 gatos a efectos practicos, creo que hay bastante gente que aun estando a favor de una Republica considera que eso "ahora no toca" y el rey les molesta solo si tiene algun escandalo y gobierna la derecha, si esta la "izquierda" y la monarquía mantiene un cierto perfil bajo, ni se acuerdan.
#81 Esos que dices... seguro que tenian euskera de casa ? cogido mimeticamente ? ya te digo yo que he(mos) hablado entre gente de zonas totalmente "remotas" sin problema.
En el ejemplo que pones del dut, heh, suma a eso los registros... que sobre todo en bizkaino y gipuzkoano añaden mucha variacion, no solo por el hika en si, sino porque ese hika aun varia mas, ya no de provincia s provincia, sino, literalmente, de pueblo a pueblo ( sobre todo en bizkaia, en gipuzkoa es mas homogeneo ). En Amorebieta seria jjoat ( esa jj es un sonido j pero palatal o mojado ), un Egiten dut seria eitten jjoat ( esa doble tt lo mismo, t palatal ). Por no hablar de que algunas declinaciones cambian si te diriges a una mujer o a un hombre. Y ademas, todo esto lo digo porque coloquialmente este hika es mucho mas normal y natural cuando uno sale de ese batua normativo y demas. La forma de hablar natural entre gente vasca de cuna tiende a eso, aun cuando es inter-euskalkis.