#91 ¿Lo dices en serio? Si haces eso, la gente empezará a comentar chorradas para potenciar sus noticias.
Pocas formas más rápidas se me ocurren para cargarse la web de forma definitiva que esa que comentas.
#91 No soy ningún hooligan que tenga que apoyar necesariamente a uno o a otro. Y soy un adulto funcional al que no hacen falta hacer falsos dilemas tan burdos como ese.
Y ya te di bastante de comer, así que me bajo de la conversación absurda.
Esto me pasa por responder a aficionados de trol...
#91 en los enlaces que te pasé.
Es cierto que la gente normal no lee 20 minutos, solo la subnormal, pero puedes buscar en Google.
La gente normal lo escucha y no va grabando pa cuando tú le pidas referencias.
Cuando tú pides referencias, o se te ignora la bobada, o se te busca en Google y se te muestra.
O que es para ti una referencia si una noticia no te sirve... Una prueba de polígrafo?
#91 sabes que si te registran en Portugal te cambian el orden de los apellidos (por defecto va primero el de la madre)? Y que si te registran en el 90% de los países del mundo (algunos tan lejanos como Francia) pierdes uno de tus dos apellidos? Pues eso, la razón es tan válida como que en cada sitio se registran los apellidos de una manera diferente.
Para que te den la nacionalidad española tienes que demostrar que eres hijo de español, tienes alguna prueba de que Pablo González Yagüe no lo sea o no lo haya demostrado? Porque yo no he visto ni he leído ni siquiera insinuaciones sobre eso hasta ahora
#91 no lo tengo claro. En un escenario como Hiroshima puedes volver a construir la ciudad en poco tiempo. Un escenario de bomba sucia es un Chernobil, donde no puede volver a vivir nadie alrededor durante hebras
#91 Has entendido mal, de primer orden no significa que se use necesariamente, significa que si se usa es un arma de un gran poder.
Ya no se ni a que me estas contestando.
Aunque el vídeo es un corte del monólogo, es decir, dicen que había otro chiste gracioso antes que esta parte... El corte este "empieza" diciendo:
* "I used to have a son".
Eso se podría traducir como:
* "Yo solía tener un hijo"
Eso de "used to" se usa para aficiones o hábitos... Yo solía beber mucho, yo solía salir a correr, yo solía vestir de tal forma...
Al decir que "solía" tener un hijo no ha dicho que tuvo un hijo... que se puede decir cuando está vivo.
Efectivamente, el tiempo verbal "tenía" no existe en inglés como tal, como en español, que es una forma de pasado especial, y es cierto que en inglés a veces se dice "I used to" en… » ver todo el comentario