edición general
35 meneos
410 clics
Una japonesa explica lo que realmente dicen en Street Fighter 2

Una japonesa explica lo que realmente dicen en Street Fighter 2  

¡Hola a todos! Hoy vamos a sumergirnos en algunos juegos clásicos y a averiguar qué diablos estaban diciendo. En Street Fighter 2, por supuesto, sabes que usaron mucho japonés, pero ¿qué estaban diciendo en realidad y qué significaba?

| etiquetas: japones , street fighter 2 , videojuego
#teahorrounclicky12minutosdevideo:

Hadoken: “wave motion fist”
Shoryuken: “Rising Dragon Fist”
E.Honda dice cosas normales de luchador de sumo.
También dice muchas cosas de carteles y mierdas porque el vídeo tiene que durar más de 10 minutos para poder monetizarlo, pero básicamente eso es lo importante.
#3 Eso lo ponía en los libros de instrucciones que venían en snes y megadrive.
Hubo una época en que no había Internet y te sabías lo que ponía en todos los botes de champú y demás geles del baño.
#5 y si el bote era de buena marca, aprendías portugués
#8 Los mencionados manuales venían en varios idiomas. :-D

( A veces mal traducidos "Sónico el puercoespín" )
#3 A mí me encanta lo que dice Blanka. Que es básicamente lo mismo que dice mi pareja cuando meto la pata hasta el zancarrón. Chispas visibles incluidas.
Por fin vamos a sabeR que era ese "AAAYUKEN!"
#1 Eso significa - ¿Quién me ha cogido la boina?
#1 Are you ken?
#1 Tenía un amigo que en la patada de helicóptero entendió y decía "pipas churruca" xD

menéame