Me dijeron: 'Esto es España y no tienes que obligar a un funcionario a que te hable en gallego', a lo que respondí que con la normativa en la mano estaba en mi derecho de exigir asistencia sanitaria en mi idioma". Tras una discusión "tranquila" sobre la vulneración de derechos lingüísticos, "me abren un parte en el que dicen que les he faltado el respeto... "En el informe de denuncia hay contradicciones respecto a la fecha de los hechos. Sucedieron el 17 de abril, pero en el informe dice 19 y luego firman el 20, no abril, ¡febrero! .
|
etiquetas: gallego , atención sanitaria , rianxo
O artigo 54 do Real Decreto Lexislativo 5/2015, do 30 de outubro, que aproba o texto refundido da Lei do Estatuto Básico do Empregado Público, establece no seu punto 11 que "Garantirán a atención ao cidadán na lingua que o solicite sempre que sexa oficial no territorio". Isto reforza a obrigación das institucións de respectar os dereitos lingüísticos dos cidadáns en territorios con linguas cooficiais, como é o caso de Galicia co galego
*********************************************
¿Qué dice el Estatuto Básico del Empleado Público?
El artículo 54 del Real Decreto Legislativo 5/2015, de 30 de octubre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Estatuto Básico del Empleado Público, establece en su punto 11 que “Garantizarán la atención al ciudadano en el idioma que lo solicita siempre que sea oficial en el territorio". Esto refuerza la obligación de las instituciones de respetar los derechos lingüísticos de los ciudadanos en territorios con lenguas cooficiales, como es el caso de Galicia con el gallego.
O artigo 54 do Real Decreto Lexislativo 5/2015, do 30 de outubro, que aproba o texto refundido da Lei do Estatuto Básico do Empregado Público, establece no seu punto 11 que "Garantirán a atención ao cidadán na lingua que o solicite sempre que sexa oficial no territorio". Isto reforza a obrigación das institucións de respectar os dereitos lingüísticos dos cidadáns en territorios con linguas cooficiais, como é o caso de Galicia co galego… » ver todo el comentario
Estos casos creo que se dan por pura arrogancia de la persona que atiende.
Y los @admin a por uvas como de costumbre.
En enseñanza primaria y media en Galicia hay asignaturas desde 1982 que tienen el idioma gallego pero sobreentiendo que has estudiado fuera de Galicia o por las circunstancias que no vienen al caso no has aprendido el idioma a nivel oficial de CELGA.
Que estás dispuesto a cobrar un salario como funcionario de oposición en Galicia Pais Vasco o Cataluña pero no en Madrid porque vivir sale muy caro.
Soy gallego, y sé escribirlo y hablarlo, pero no lo voy a hacer bien, por ejemplo los "me te se che lle" que van en "gústame" o "dígoche" no sé ponerlos, porque tienen una serie de normas que nunca se me dieron bien. El nivel obtenido en el bachillerato es el Celga 4 de gallego, y el C2 o nativo de castellano, y si no me equivoco, el B1 o B2 de inglés. Si estando toda mi vida en galicia, estudiando en el sistema educativo gallego no tengo el nivel… » ver todo el comentario
Y no, el nivel no es el mismo ni de coña. Para empezar, en gallego nunca hice un solo análisis sintáctico, en castellano incluso en segundo de bachillerato me daban por culo con las oraciones compuestos por yuxtaposición.
Luego están las vocales, las consonantes, en… » ver todo el comentario
Entiendo que a lo mejor en vuestra casa no se habla en gallego mor mil motivos pero nadie os obliga ni siquiera esperando la asignación de plaza como funcionario en Galicia.
Te he dicho que lo evitaría, pero si me lo piden, indicaría que no es mi lengua materna.
Y si en lugar de galicia, te asignan para bizkaia? Aprendes euskera en un curso CCC?
Con lo sencillo que es que el tal Xosé Agrelo hable gallego y que el funcionario hable castellano, que entre ambos se entienden seguro... no sé porqué tanto problema.
04.03.2019 Batet abonará un plus a los funcionarios por hablar catalán, euskera o gallego
www.20minutos.es/lainformacion/economia/batet-abonara-un-plus-los-func
Porque yo acabo de aprobar unas oposiciones del estado, y solo hay complemento de destino y complemento específico. Y aunque suene absurdo, te toque donde te toque, es el mismo complemento de destino (el 16) y luego el específico pasa de 3900 a 4900 anuales. Sea madrid, lugo, o islas baleares.
No hay nada mas.
www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2023-2142
Busca la palabra "idioma" o "lengua" en las bases específicas de auxiliar administrativo (no son las que yo aprobé, pero ya que sacas lo de atender al público, estas vienen mejor)
sede.inap.gob.es/documents/59312/2194765/BasesEspecificas_SV2ISR4BUL_1
Y en las generales de… » ver todo el comentario
Es que además es ilógico. Yo soy gallego, y sé gallego, pero no para defenderme diariamente, porque no es mi idioma materno. Solo aprendí en el colegio/instituto, pero no lo uso.
Y si me hubiesen mandado al país vasco? tengo 1 mes para incorporarme desde que sale la resolucíón en la que te asignan el destino, no es materialmente posible aprender vasco en 1 mes, ni en 1 año, ni en 10, con decirte que yo dando gallego en el instituto, solo tengo nivel Celga 4, y por encima está el… » ver todo el comentario
Entender lo entiendo, pero hablarlo solo llevaría a hacer el ridículo. SI eso le vale al cliente solo por llenar su ego por hablar en un idioma concreto, pues vale.
Pero si el objetivo es comunicarse, no deberia haber ningún problema en que él me hable gallego, y yo a él castellano (lo hago cada día, y todo el mundo me entiende y yo entiendo a todo el mundo)
El resumen de todo, es que primero la constitución establece que solo hay un deber de conocer sobre el castellano, que luego si me presento a unas oposiciones del estado donde puedo salir de Galicia e ir a Cataluña, y ni las bases de la convocatoria, tanto generales como específicas establecen como requisito saber el idioma cooficial, pero es que encima, aunque lo obligasen, no hay forma humana de aprender fluidamente un idioma nuevo así por las buenas en el tiempo que se tiene para incorporarse.
En mi caso, lamentablemente, tengo que renunciar a la plaza, ya que me han destinado a Madrid, y con el sueldo ofertado (22000€ brutos) no es posible vivir ni solo, menos aún, con pareja como es mi caso.
Pues como muchos el castellano.
La formación no es la misma.
El artículo 3 de la constitución solo establece un deber de conocer, sobre el castellano.
De hecho el TC ha tumbado tanto en el estatuto gallego como en el catalán la parte de "es un deber conocer el XXXXX" siendo XXXXX el gallego o el catalán.
Hasta conozco a una pareja, ella gallega y él no, que éste se acaba de sacar el certificado de gallego para poder tener los puntos e irse ambos a Santiago.
pero en las que yo me presenté, de turno libre, simplemente consistió en un tipo test, constitución, un puñado de leyes y luego, en mi caso, cosas de informática. El orden era simplemente la nota en ese examen, los fallos, aciertos etc. No se tenía en cuenta nada mas.
Luego si, están las opos de la xunta, que ahi ya te piden, obviamente, conocer el idioma y al puñado de leyes se añaden cosas del estatuto de galicia o cosas del parlamento gallego.
Pero de cara a unas oposiciones del estado, de entrar, sin concurso, el examen no incluye nada, ni se puede tener en cuenta antigüedad ni nada ya que es nuevo ingreso.
De primeras es realmente complicado, quizá ni quedando entre los primeros puestos. Después, para los concursos de destinos pues lo que comentaba, las provincias gallegas están entre las de máxima dificultad por haber bastantes gallegos opositores. Y al dar puntos en la mayoría de destinos el certificado de idiomas, casi todo el interesado lo acaba obteniendo.
Otros destinos como Baleares aunque también tengan lengua oficial que dé puntos, como nadie quiere ir allí pues no hace falta.
Yo lo he intentado, de TAI, de 2000 personas quedé mas o menos sobre el 300-400, mi sorpresa fue ver 16 plazas en Galicia, y casi 1600 en Madrid.
Tenía muy claro que no podía vivir con ese sueldo en Madrid, de hecho ni Santiago, de ahora en adelante, pues tocará presentarme únicamente a oposiciones gallegas, encima un C1 cobra entre 2 y 3k mas que un C1 del estado.
El motivo de que sea un destino deseable es obvio, costa, economía aceptable.… » ver todo el comentario
Principalmente, el jefe no decía nada para que no le molestaran.
Aquí al menos puede haber una reclamación ciudadana ppr delante, otra cosa es que ejecute algo más como tocarle el bono
En unas opos a nivel nacional, te puede tocar en Galicia, país vasco, Cataluña, valencia, o Sevilla.
Y no se indica que el opositor deba saberse las lenguas cooficiales por si acaso le toca en una de las que lo tienen.
Además, el cliente, si sabe gallego, debe saber castellano, el problema se lo ocasiona al funcionario que no tiene porqué saberlo.
Es otra estupidez relacionada con el idioma, no le cuesta a nadie nada hablar castellano, en lugar de ponerse tiquismiquis.
Auguro comando de mandíbulas de cristal reportando en masa.
Ya me da igual.
Quien se ha complicado de forma ridícula ha sido la persona que se ha negado a cumplir la ley y ofrecer la atención en el idioma cooficial de la región en la que presta servicio.
#CC #2
Pues chico hablas en castellano, español o como cojones lo quieras llamar y listo que por suerte te entienden unos cuantos centenares de millones de personas en el mundo
Está en su derecho de hacer valer sus derechos, valga la redundancia.
Si eres gallego y vas al centro de salud de Rianxo creo que tienes derecho a que no te insulten por pedir atención en gallego, que es de lo que se trata .
Ademas la constitucion esta por encima y al ser lengua cooficial debe ser atendido en el idioma que quiera en esa comunidad autonoma. Si no le da la gana a un funcionario puede ser sancionado por ello aunque tb puede ser educado y decirle mira yo no se hablar gallego no soy de aqui te puedo pasar con un compañero que si, eso si mientras deberia estar aprendiendo el idioma. De hecho en los concursos de traslados si el puesto necesita que sepa ese idioma esta descartado.