edición general
18 meneos
90 clics
Varios periodistas de Niza, molestos con Imanol Alguacil por responder en euskara amenazan con hacer sus preguntas en nizardo

Varios periodistas de Niza, molestos con Imanol Alguacil por responder en euskara amenazan con hacer sus preguntas en nizardo

El entrenador de la Real, como es costumbre en las ruedas de prensa del equipo, respondió en euskara a las preguntas hechas en esta lengua en la comparecencia previa al partido que le enfrenta hoy al Niza. Periodistas locales mostraron su enfado y amenazaron con hacer las preguntas en nizardo.

| etiquetas: partidistas de niza , imanol alguacil , respuestas en euskera
Pos que las hagan en lo que les salga del nardo.
#1 por favor, qué vulgar sexualizándolo todo.
A lo mejor estoy proyectando lo que veo en España, pero apostaría que estos que se ofenden y amenazan en realidad no saben nizardo.
#8 En la intimidad seguro que sí ...
Pues ya ves tú.. mientras alguien luego la traduzca... y sino se quedan sin que nadie se la responda... Peor para ellos
Y el problema en que la hagan en nizardo es?
#5 Que es una gilipollez. Como él no habla nizardo no entendería, no contestaría y ellos se quedarian sin respuesta.
#5 Que no les contestaría porque dudo que el entrenador de la real sepa Occitano.
#22 sería una risa xD
#29 yo aprendería nizardo solo por los Loles en la rueda de prensa.
#35 seguro que tienes una app de inteligencia artificial que te ayuda xD
#38 Me he visto un tutorial en YouTube xD


No en serio, me he visto un vídeo en Youtube del nizardo y es bastante comprensible, es como si un catalán hablara en italiano con acento francés.
#41 por trollearles me pago de mi bolsillo un traductor de nizardo
#5 Seguramente el Nizardo esté igual de ninguneado y no reconocido como el euskera, el catalan, el cretón o el occitano en toda Francia.
Algunos gabachos tienen urticaría con cualquier cosa que no sea hablar Francés, Apenas reconocen las lenguas como el Euskera (Iparralde)y el Catalán (Catalunya nord) aunque sean propias de la cultura Francesa.
Siempre hay tontos a las 3.
Además siempre tratan mal a los españoles es legendario el maltrato. Pues si son vascos doble maltrato :troll:
#2 Katalunia Knorr, dice...
#6 se conoce informalmente en francès como a Pays catalan
#9 Pero donde ni dios lo habla, solo en TV3, que no es francesa.

¡Inmersión lingüística en lo Pays catalan, que estudien los niños solo en catalán.
¡Por unos payses catalanes libres de franquistas y borbones.
#11 eso no es verdad, lo correcto es que es minoritario, lógico cuando no reconoce el gobierno francés nada.
Mucha gente de esa zona tiene interés por la cultura propia. No hace falta más que ver el Perpignan de Rugby que siempre tienen banderas, pancartas y sentimiento catalán por excelencia.
#13 Eso sí que es fantasía, muy minoritaria por cierto, sólo en TV3.
¡Será que tratas mucha gente de esa zona ¿A cuantos gitanos conoces de esa zona.
Sí, seguro que cuando vas a Perpignan, te hartas, te aburres de tratar con tanta gente que habla catalán.
..y yo que me lo creo...
#20 entiendes lo que quieres :shit: venga pasa buena tarde
#23 el que quieres entender lo que quieres es tú y pretendes que el resto lo creamos :shit: vingue
#2 El maltrato de los Gabachos es legendario , los cabrones nos tratan como si fuéramos portugueses >:-(
#10 no creo que tratemos tan mal a los Portugueses como el desprecio que nos tienen a los Españoles.
#12 Los portugueses, a pesar de haberse codeado con los ingleses durante gran parte de su historia, son y se saben latinos con orgullo. No como los franceses que son unos protestantes sajones enmascarados en un falso catolicismo latino.

Francia es el obrero de derechas que mira al compañero de trabajo con asco y que trata al jefe mejor que a su mujer e hijos.
#17 Y sabes por qué se han rodeado de ingleses durante toda su historia? Pues sí, por España.
#43 Y sabes por qué se han rodeado de ingleses durante toda su historia? Pues sí, por España.
Si me vas a venir a rebatir con condescendencia, al menos aplícala teniendo un mínimo de Razón. Pero si me empiezas hablando de España en algo que se oficializó en 1373 permíteme que no te tome demasiado en serio. Que faltaban 96 años para que se casasen los reyes católicos y ni aun a aquello se le puede empezar a llamar España.
Si con ello te refieres a la guerra civil en Castilla por la sucesión de un monarca... Pues me parece una burda simplificación y confirmas que hablas sin tener ni idea de historia, y en caso de que la sepas lo que haces es intentar manipular.

Lo mires por donde lo mires, no tienes ni puta idea.
#51 jaja que mala leche gastas, hombre.
Me refiero a que portugal siempre se ha tenido que aliar con los ingleses para defenderse de los intentos de conquista de los reyes castellanos y después de lo que se llamó el reino de españa. Por algo hay muchísimas más fortificaciones en el lado portugués de la frontera de los dos estados actuales. Todavía hoy en día se habla de una futura unión de España y Portugal , pero siempre de l lado español, ya que los portugueses conocen al vecino y no quieren ni escuchar hablar de tal aberración.

Me encanta que me conozcas tanto, que me prejuzgues tan acertadamente y que me digas que no tengo ni idea tan lúcidamente! jajaja. No te lo tomes a mal, pero me hace gracia la soberbia. Un saludo sin acritud.
#52 No prejuzgo, todo lo que digo es en base a tu simplificación. Y te hace tanta gracia la soberbia por eso me abriste conversación presumiendo de ella, supongo.
Respecto a tu visión de la historia. Sigue siendo muy simplista y partidista por mucho que la desarrolles un poco más ahora.
#53 Para ti la perra gorda!
#2 En este caso tratan mal a un vasco, no a un español. Como bien dices, odian a todo lo que se salga del chovinismo centralista, como los del PP o vox en España.
pues la cosa es simplona a rabiar:
- pregunta en un idioma que hablo? respuesta en ese idioma
- pregunta en un idioma que no hablo? espero la traduccion y respondon en el idioma que me sale de la polla, posiblemente el mas generico segun la audiencia.

a ver si el problema lo van a tener con el periodista que ha hecho la pregunta y no con quien la responde...
#14 Los entrenadores suelen verdaderos máquinas con los idiomas, y los ves contestar en cuatro o cinco con fluidez (no a lo Joaquín)
Guardiola, Mourinho, Ancelotti. Sobretodo si han sido jugadores y han pasado por media europa antes de ser entrenador.
Los periodistas ... no tanto.
#14 El problema es el idioma vasco. Si pasara con el japonés o el alemán no habría queja alguna. Chovinismo.
Vaya tonterías, con escribir lo que te salga del nardo y si te preguntan dices que está en nizardo.

¡Ultima hora. Imanol Alguacil ha dicho que el Real es una mierda.
-¿Qué
-Que está en nizardo.
Pensaba que era lo normal. En las ruedas de prensa de la F1, después de carrera, era habitual que los pilotos contestaran a los medios que les hablaban en sus idiomas nativos (español, alemán, francés...) en el propio idioma, y al resto en Inglés, y nadie se ofendía.
#28 No. Cuando se les hace una entrevista "para todos los medios" hablan en ingles y luego repiten la pregunta y la respuesta en el idioma del pais del que son originarios.

Cuando responden a preguntas de un medio lo hacen en la lengua del medio.

En este caso es una rueda de prensa "para todos los medios" y lo que no hablan euskera se quedan sin saber lo que ha dicho (supongo que habra traductor de español a frances pero no de vasco a frances, esto es un triple que me tiro yo al ser una RdP de la UEFA).
Seria correcto si respondiese en euskera en una rueda de prensa solo para medios vascos.
#32 Creo que tienes razón. Hace mucho que no veo la F1.
#32 Que yo sepa ya no hacen entrevistas "para todos los medios", está la oficial de la FIA la cual se hace en inglés y solo con el entrevistador de la FIA y luego las que hacen en el corralito para los medios de comunicación. Al menos hace años que no veo esas ruedas de prensa en una mesa mientras el piloto se come una manzana.
Si es "para todos los medios" también los es para los medios vascos y les respondes en vasco. Carleto lleva respondiendo en castellano a preguntas en castellano desde hace muchos años en ruedas de prensa de la UEFA y nunca nadie ha criticado eso.
#36
La de la FIA con unos cuantos pilotos (normalmente 3 o 4) el dia antes de la carrera. En ingles.
La de la FIA con todos los pilotos pre-carrera en ingles y repiten la pregunta en el idioma del piloto.
La individual de los pilotos con los medios en el corralito post-carrera en el idioma del medio o en ingles si no hablan el idioma del medio.

Carleto responde en castellano porque el RM es un equipo español y lo hace en el idioma del pais del equipo (podria responder en ingles ya que tambien ha entrenado en UK) y hay traductores para ello.

En el caso de Alguacil supongo que habria traductor para castellano pero no para vasco y los periodistas se quedaron sin saber lo que respondia.
#37 ni lo que le preguntaban.
Si te hacen la pregunta en un idioma que conoces, lo normal es contestar en ese idioma.
Si no se puede usar euskera, que no se lo dejen usar a los periodistas, si nadie les prohíbe a ellos, nadie le debe prohibir a Imanol usarlo.
Varios deben ser 3 o 4 de la caverna, no?
Molestar a franceses siempre será algo positivo.
#25 No generalices. En este caso son simplemente imbéciles.
#0 por favor el titular esta mal Imanol habla EUSKERA no EUSKARA que hace daño a la vista :wall:
#16 Infórmate, si no luego te pasa lo que te pasa.
#26 Si haces un titular en Español o Castellano la denominación correcta es Euskera. Educación básica de como escribir correctamente.
cuando vayas a un foro donde hables en Euskera le llamas Euskara.
Gracias majo. :clap:
#27 Y venga la burra al molino.
#27 o vascuence. Y si quieres hacer la "gracieta", en etarrés. Pero la cosa es que poniendo "euskara" se entiende, al igual que si alguien pone "catalá" o "andalú". Es que todo pica si no está en el estandar imperial.
#27 Lo discutes con la RAE:
dle.rae.es/euskara
Y las lecciones erróneas te las ahorras.
Cc #26
Seguro que si preguntan a los periodistas que han sealizado las preguntas no se lo van a traducir ...
No se Rick pero criticar que el entrenador de un equipo vasco contesta a una televisión o medio vasco en el idioma de la zona no me parece nada mal. Seguro que si les contesta en inglés no dicen nada, y que preguntar a los propios periodistas por la traducción de la conversación ni se lo han planteado.
#21 De la zona no, de su país.
Que pregunten como quieran.

Con no contestar, o contestar lo que te salga del nardo... :->
Duelo de retardeds
comentarios cerrados

menéame