Sí, «el amor chupa». O eso es lo que interpretó el traductor de la película St. Elmo's Fire (en castellano St Elmo, punto de encuentro) cuando le pasaron el guión, leyó el guión, releyó el guión, tradujo el guión y revisó el guión. Aunque de esto último no estoy demasiado segura.
|
etiquetas: doblaje , traducción , cine