edición general
boirina

boirina

En menéame desde octubre de 2008

8,06 Karma
10K Ranking
Enviadas
Publicadas
Comentarios
Notas

La vergüenza del lector de Stephen King [102]

  1. #36 En general las traducciones, salvo que sean muy buenas, disvirtuan las obras, y las traducciones de los productos más comerciales tienden a ser malas, porque no arriesgan. Ultimamente he comparado traducción con original y se nota tremendamente la pérdida de ritmo, cuando el escritor escribe bien y juega con las palabras y su ritmo; pérdida de proximidad, especialmente si la narración es localista, la traducción tenderá a hacerla generalista, no disvirtua la obra pero se nota en su efecto, la hace más plana (ejemplo, si la obra dice "entra en Mercadona" la traducción dirá "entra en un supermercado"); lo mismo para el lenguaje usado, el empleo de argot puede hacer que la obra quede mal si se emplea argot en la traducción, pero disvirtua el relato si no se emplea (la tendencia es a no emplearlo y en las novelas todo el mundo suele hablar correctamente, lo que para mi es un error)
    En definitiva las traducciones tienden a despojar de ritmo, de cercanía, de vida a las obras, volverlas productos planos y homogéneos.
  1. #36 Con subtítulos en iraní y audio en prusiano medio. No te lo tomes a mal, me recuerda mucho a los de las películas/series. Solo eso.

Catorce coches en peligro de extinción en las carreteras españolas [95]

  1. #92 ¿Y te deshiciste de él? Porque como te de por mirar ahora precios igual te da algo... xD
  1. #16 ¿Quién es la moza? :-D

Las gasolineras de Baleares, las más caras de España [9]

  1. #8 Disfruta lo votado. :roll:

Leonard Cohen fallece a los 82 años [ENG] [133]

  1. #112 ¿Por favor, dónde has encontraste esa foto? Es muy simbólica :-/

Maestros en precariedad [10]

  1. #2 Concurso-Oposición

    Solo hay que saber leer...

El emocionante vídeo que muestra como grabaron Gabi, Miliki y Fofito el anuncio de la muerte de Fofó [76]

  1. #44 yo pense que en 1976 ya tenian television en colores

Este verano: conducir con chanclas o sin camiseta son 200 euros [148]

  1. #30 Será por lo que lo dejan a la interpretación del agente: "es objeto de multa si el agente en cuestión entiende que se incumple el artículo 17 de la Ley de Seguridad Vial"

Un testigo revela las injerencias de Matas, Urdangarin y Escarrer para conseguir 100.000 euros de Sa Nostra (balear) [11]

  1. #10 "Detector de ironía" :wall:
  1. #6 Se refiere a que la noticia está redactada en "catalán de Baleares" que se llama "balear" es.wikipedia.org/wiki/Catalán_de_Baleares

Las consecuencias de que el Constitucional anule el régimen de separación de bienes [63]

  1. #13 La semana que viene se hará pública la sentencia. Yo aún estoy alucinando.
  1. #13 las herencias son siempre privativas, no entran en los gananciales.

El perro del futuro es pequeño, chato y asmático [20]

  1. #9 Puede que tengas razón en lo de que el tamaño no importa, pero un perro grande creo que necesita más espacio.

    Yo tuve un labrador cuando vivía con mis padres, en casa era una alfombra, pero lo llevábamos todos los días a bañarse a la playa, y al monte los fines de semana, y tenía una energía impresionante. Y un carácter mejor que ningún otro perro. Y por lo que he visto, es lo normal en esa raza.
  1. #15 También, totalmente de acuerdo.
  1. #11 Yo siempre he pensado que el problema de los perros pequeños es que la gente se acomoda y les saca poco, les sociabilizan menos y al final tienes un perro “espírico” que necesita quemar las energías de alguna manera y es tocando los huevos.
  1. #9 Pero aunque en casa no de la tabarra, cuanto más grande el perro más grandes los paseos que le tienes que dar. ¿no?

    No todo el mundo puede permitirse salir a pasear 1 hora al día.

    Yo también prefiero un perro grande, pero en la ciudad lo veo complicado, por lo que he dicho y porque hay mucha gente que se asusta de los perros grandes.

Colau y la autora del polémico Padrenuestro sexual, denunciadas ante la Fiscalía [421]

  1. #285 Gracias. Lo he hecho de oídas del vídeo y creo que la tradición cristiana me ha influido. Me parece mejor esa palabra, le da un toque más biológico y sexual.

La corrección política llega al mundo del arte [24]

  1. #3 No se es enano por la edad, si no por la estatura.

De los idiomas de España [244]

  1. #154 Personalizo, porque tu estabas tachando de monolingüe a todo el mundo que no hable vasco (o lo que sea), incluido yo. Y con cierto tono de superioridad y desprecio.

    Con lo de las administraciones tienes razón... pero como dicen en otros comentarios, con el dinero que cuedta hacerlas bilingües se podrían financiar muchas otras cosas también. Es cuestión de prioridades. Yo personalmente preferiría destinarlo a ayudas sociales o infraestructuras.
  1. #161 Pues eso, que ahí ya depende de la educación de cada uno y de lo que considere respetuoso. El guardia civil quizá no debería contestarte mal, pero quizá tú tampoco deberías entrar hablando catalán si como parece presumes que es posible que no lo sepa, y más sabiendo que es un cuerpo nacional y que quién te atiende puede venir de algún lado.

    Ciertamente el catalán es un idioma oficial y las leyes te dan derecho a que las autoridades te hablen en ese idioma. Pero puedes usarlo para mejorar la convivencia o no. Yo si voy a un organismo oficial y me encuentro con alguien con mucha pinta de extranjero, que creo que me va a entender mejor en inglés, le hablo en inglés. Ni me ofendo, ni me molesta, ni me importa. Me alegro de poder comunicarme con él y punto. Si yo no supiera inglés ni el español, entonces sí, pediría un traductor porque no me quedaría otra.

    Pero bueno cada cuál que haga lo que quiera. Algunos usamos los idiomas para entendernos y convivir mejor. Otros quizá tienen otros intereses.
  1. #165 Como decías que quieres ser monolingüe... Si te encuentras con un guardia civil que no habla catalán te ofendes en lugar de intentar entenderte con él pero aquí hablas castellano. Yo solo hablo bien castellano, cuando curré en la franja llegué a entender bastante bien el catalán y si alguno me hablaba en catalán trataba de entenderlo, y me hubiese gustado conocer el idioma para dirigirme en él a algunos abuelos a los que se veía que el castellano les costaba más, aunque no sea una lengua oficial de Aragón yo me paso los oficialismos por el forro, para mi lo importante son las personas. Si me viene un guardia civil con acento andaluz cerrado trataré de entenderlo, ya aprenderá a hablar, otro tema es que sea una facha cerrado que no tenga ningún interés en aprender a comunicarse o integrarse en la tierra en la que está.

    Sobre la administración pública me parece un tema más complicado sobre el que no tengo suficiente conocimiento para discutir. Entiendo tu postura, está claro que un funcionario que trabaja cara al público en Cataluña debe de saber hablar catalán, pero también hay que tener cierto margen y comprensión hacia la persona que es ese funcionario, que igual ha vivido toda su vida en un pueblo de Badajoz, se metió a guardia civil y ahora hace todo lo posible por hablar catalán. Pero tengo entendido que, al margen de este cuerpo o de casos anecdóticos, para cualquier puesto te exigen catalán antes de entrar, algo que tampoco me parece del todo bien porque supone cierta injusticia y porque nos convierte en putos robots incapaces de respetarnos como personas.
  1. #156 Yo si. El tiempo en esta vida es limitado y hay que escoger a qué lo dedicas.

    Yo, por ejemplo, hubiera preferido dedicar el tiempo que dediqué a memorizar nombres de afluentes, que por cierto he olvidado, a otras cosas, como por ejemplo entender mejor la física del mundo.
  1. #152 La diversidad cultural es tener en un país culturas tan diferentes como la gallega, la vasca, la andaluza, la catalana o la canaria. Pero los catalanes no tenéis una cultura superior, lo siento.

    Sobre tu derecho a hablar solo en catalán tampoco puedo meterme mucho porque no sé muy bien qué te refieres, tal vez tengas razón o tal vez no, o, más probable, haya cosas que mejorar aunque tú solo lo veas en blanco o negro. ¿Como yo no sé catalán no debería ir a tu comunidad para no atentar contra tu derecho? ¿O simplemente debo tratar de no establecer contacto con los lugareños? Tampoco me parece muy bien que yo no pueda acceder a ciertos puestos de funcionario en tu comunidad por no hablarlo mientras tú si puedes acceder a los de cualquier otra comunidad, entender el catalán se puede hacer en pocos meses, pero si tú te sientes ofendidísimo porque yo no hable tu lengua el problema es otro.
    Por otro lado, lo que criticas se puede extrapolar al Valle de Arán, donde supongo que habrá policías que te hablen en catalán o castellano y no entiendan el aranés.

    Es que aquí estás hablando en castellano, me parece incoherente. ¿No defiendes la superioridad de tu lengua y tu cultura sobre la mía? Te estás rebajando...
  1. #2 ¿Y a los que vivís "normalmente" en vuestra lengua materna qué os pasa cuando os toca relacionaros con alguien que no la habla fuera de la administración pública? ¿os escondéis en una coraza y esperáis a que pase la "anormal" situación de peligro?

    Lo de "la riqueza cultural la tenemos nosotros" ya ni te cuento. Vaya con la nueva "raza aria".
« anterior1234534

menéame