edición general
Meneacer

Meneacer

En menéame desde diciembre de 2007

9,29 Karma
2.322 Ranking
66 Enviadas
7 Publicadas
1.928 Comentarios
7 Notas

Vox pide quitar el IVA en la compra de una primera vivienda, pero sólo a españoles [60]

  1. #39 Los compradores de primera vivienda aon minoría.
  1. #15 ¿Como beneficia a los vendedores? Es impuesto es algo que paga el comprador, no saben si es primera vivienda.
  1. #15 "En la situación actual eso solo beneficia a los vendedores" Pues como la idea de IU-Podemos de pagar las hipotecas de los "pobres", solo beneficia a los bancos.

El "infierno" después de tomar una pastilla contra la alopecia [263]

  1. #79 #64 Me rapo en mi casa, es por eso. Tengo una Remington de 20 euros y con dos usos ya estaba pagada.

Los medicamentos para bajar de peso "ralentizan el proceso de envejecimiento", sugieren los científicos [EN] [56]

  1. #37 Y también con una dieta adecuada que suprima los picos de insulina y por ello los antojos y ataques hambre.

    Pero claro... mas fácil meterse un pinchazo.

Aragorn VS Sauron [17]

  1. #3 Con The Rings of Power nos están enseñando que lo del canon del legendarium es básicamente algo en lo que cagarse, así que ni tan mal…

“¿Por qué odian el queso suizo?”: el comentario de JD Vance que podría costarle Pensilvania a los republicanos [12]

  1. #2 Recuerdo ese comentario, se hizo viral con un foto en la que se veían eppstein y Trump juntos "compadreando"...

Guardar silencio [30]

  1. #20 Eso me ha dolio

Un joven de 16 años y pelo rubio rapado: así es el presunto autor del apuñalamiento mortal de un niño en Mocejón [257]

  1. #252 Si no lo quieres entender, por supuesto que nada cambia.
    Gracias por darme la razón.
    Un saludo
  1. #239 De tu mismo enlace:

    "el sustantivo emigrante pone el foco en la persona que abandona su hogar, mientras que inmigrante hace referencia a esa misma persona, pero desde la perspectiva de quien ya ha llegado a su nuevo destino para radicarse en él"

    Los únicos que andáis retorciendo el significado de las palabras sois vosotros. Y todo por el puto correctismo político, no sea que se os ofenda alguien.

    Por cierto soy hijo de inmigrante y yo mismo fui emigrante, varias veces.
  1. #101 No, no es correcto.
    Migrante es aquel que pasa por delante de ti pero no se para. Es una memez que utilizaron algunos para hacerse los interesantes.

    El que se va de su pueblo es un emigrante. El que llega a un pueblo es inmigrante. Y el que está de paso y no se queda es un migrante, que lo será mientras no se establezca en un lugar. Y ya.
    Qué ganas de retorcer el significado de las palabras
  1. #101 Mi opinión o perpestiva es lo de menos, mi comentario refleja lo que los conceptos significan y como siempre se han usado.

    A un periodista un día se le ocurrió usar la palabra migrante de forma genérica para referirse a todos los que están migrando a Europa y han emigrando a España.

    Pero, no, la gran mayoría de los que salieron, se quedan en España... Ergo lo correcto es decir que son inmigrantes en España.
  1. #101 "entonces tampoco le puede llamar inmigrante en cuanto está establecido."
    Acabas de hacerle petar la cabeza xD

Unos arqueólogos encuentran una estatua de 3.000 años en el fondo de un lago volcánico italiano con huellas dactilares humanas recientes [5]

  1. #1 3.000años es "reciente" , en terminos geológicos...
    {0x1f606} {0x1f606} {0x1f606} {0x1f606}
  1. #1 Así es.
    www.livescience.com/archaeology/3-000-year-old-goddess-figurine-found-
    Pero suelo recaer en el error de enviar en castellano.

Así actuaba el «cartel del pañal» al que Asturias reclamará 18 millones de euros [25]

  1. #23 Ya, pero es que en castellano la tilde sirve para acentuar una sílaba concreta o no.
    Entiendo que cartel es lo que se pone en la pared y cártel lo que se refiere a un grupo criminal.

Archivero resuelve el enigma de "lanza en astillero" del Quijote [76]

  1. #31 Ya pero no solo de notas a pie de página vive el hombre, no? Con leer este hilo nada más, prestando un poco de atención y siendo un poquito humilde, estos intelectuales del artículo seguro que considerarían cambiar de opinión.

    Pero claro, como son intelectuales...

¿Sabías que el anacardo no es un fruto seco? [43]

  1. #18 Es que el artículo nos sabe de lo que habla y la caga. Los frutos secos son semillas. Deben confundirlo con frutas secas (como pasas o dátiles). Pero los frutos secos son semillas, pipas de girasol, calabaza, nueces, almendras, avellanas, piñones, castañas, pistachos, etc. Todos son semillas. Fruto seco implica semilla. Así que si, los anacardos son frutos secos.

"Mi vecino Jose" [17]

  1. #10: Más me decepcioné yo cuando vi que #MacGyver era vegetariano. :-P
    en.wikipedia.org/wiki/MacGyver
    Bueno, afortunadamente el vegetarianismo no es muy radical, se puede beber leche, tomar miel, comer huevos... :-P

    Lo de la COPE... vamos a ser positivos, que solo escucha el ángelus y la M.I.S.A., perdón, la misa, para lo demás pone la SER.

El secreto de la momia de 'la mujer que grita': murió entre agonía y sufrimiento [20]

  1. #8 Otra tontada de la wikipedia.
  1. #6 Este párrafo es la típica chorrada de los periodistas de la LOGSE y su profunda ignorancia.
  1. #10 Los embalsamadores egipcios eran los putos amos.

    A ver si el palillo en la boca y la copa de soberano es lo que usas tu.
  1. #6 Ni espasmos ni leches, esa expresion es por otros motivos.
    Punto.

    #7 Ya dice por donde van los tiros.
  1. #6 No tiene ningún sentido. El que muriera de una manera o de otra poco tiene que ver ya que luego la han embalsamado y por tanto tendría el aspecto que los embalsamadores quisieran. Es decir o es por efecto del embalsamamiento o es porque los embalsamadores querían que tuviera esa expresión por lo que fuera.

Matar dos pájaros de un tiro en las lenguas europeas (2017) [30]

  1. #6 Además en chino mandarín las palabras "portugués" y "ruso" se pronuncian igual: "luso".
« anterior1234536

menéame