edición general
bisti

bisti

En menéame desde septiembre de 2011

6,10 Karma
21K Ranking
Enviadas
Publicadas
Comentarios
Notas

El peo más ruidoso registrado (118.1 decibelios) salió del cuerpo de Paul Hunn y duró 2 minutos 42 segundos (Michigan, 1973) [ENG] [83]

  1. #27 Es lo que puede ocurrir cuando la gente te llama Caraculo

El TSJPV reitera que el idioma no puede ser un elemento discriminatorio a la hora de acceder a un empleo público [653]

  1. #570 Ya, y comparas inmigración árabe con la inmigración de castellanoparlantes que experimentó Cataluña, ¿no es eso?

    Pero es que este país (España) no ha sido árabe desde 1492, así que el árabe, el inglés, el quéséyo son lenguas que no se han usado desde entonces o desde nunca. Mientras que el castellano ha sido la lengua franca de este país desde hace siglos. No solo eso, es que hubo un tiempo (anterior a la guerra civil) en que en esas regiones se consideraba la lengua castellana como la lengua culta, mientras que el catalán, el euskera, el gallego, eran las lenguas del populacho.

    Y no es que yo esté a favor de eso, no, yo de lo que soy partidario es de que esas regiones sean bilingües pero de verdad, con ambas lenguas en pie de igualdad, sin que haya algunos que menosprecian una lengua y otros que menosprecian la otra. Que yo he visto restaurantes que tenían los carteles en catalán, francés e inglés (y no en castellano) y son sitios a los que no volveré en mi vida. Y que se multe al comerciante que no tiene carteles en catalán pero no se multe al que no los tiene en castellano, es injusto.

    Y tampoco me parece justo el que no puedan optar a trabajos los que no conozcan la lengua local. Que andaluces o manchegos no puedan acceder a según qué puestos en Euzkadi, Cataluña o Galicia mientras que los naturales de esas regiones sí que pueden acceder a esos puestos en Castilla, Andalucía o Extremadura.

    Finalmente... "Y las lenguas dividen, sí. Pero no veo a ningún estado dispuesto a renunciar a la suya. La lengua es una parte esencial de cualquier cultura. El fútbol divide, la política divide, el sexo divide, ¿y qué?"

    Pues que no he visto nunca a nadie pedir la independencia basándose en su sexo, su equipo de futbol favorito o su inclinación política pero sí veo cómo algunos se consideran "diferentes" por el simple hecho de que hablan una lengua distinta.
  1. #5 ¿Porque no sé pone de requisito que se aprenda el idioma una vez dentro y así hay posibilidades reales de presentarnos todos? No veo cual es el problema de que no sea obligatoria para opositar.
  1. #5 Bueno, es que pretender que te atiendan en euskera, o en catalán, o en gallego, cuando las dos partes tienen un idioma común que es el castellano, es mucho pretender.

    Es como si yo supiera español y esperanto y pretendiera que me atiendas en esperanto. Nótese que el esperanto fue una lengua creada con la idea de que fuese la lengua franca de todo el mundo.

    Nótese también que, según la Biblia, los hombres pretendieron construir una torre que llegase hasta el cielo y Dios hizo que hablasen lenguas diferentes con el fin de que no se entendiesen entre ellos y así no pudiesen terminar la torre. Que ya sé que lo de la Biblia es todo rollo pero esta historia evidencia para lo que sirven en realidad las lenguas: para dividirnos.

    Si, un suponer, todos los españoles antimonárquicos estuviésemos unidos probablemente la monarquía sería historia. Pero como hay unos defendiendo la independencia de Cataluña, otros defendiendo la de Euskadi, otros defendiendo la de Galicia... que casualmente son regiones que tienen otra lengua propia además del castellano... Pues no se puede lograr el objetivo de una República para todos los españoles, porque la mitad están a otras cosas.
  1. #5 no entiendes nada.
  1. #5 Estando muy de acuerdo con esta postura, he de decir que esta postura obvia otro aspecto, que es el de los trabajadores. Si estoy currando en un centro público, tengo derecho a realizar mi trabajo en cualquiera de mis dos lenguas cooficiales, con la garantía de que mis compañeros de trabajo van a entenderme. Es muy frustrante currarse un documento o una charla en valenciano y que te venga el compañero de turno a decir que "no te costaba nada hacerlo en castellano, porque así lo entendemos todos".
  1. #246 Creo que no has entendido mi comentario. En él expongo que se debe favorecer el idioma. Sin embargo, ante la escasez de funcionarios, ¿qué prefieres? ¿Que no te atienda nadie? Me parece ridículo. Igual que me parece ridículo que no tengas mejores especialistas en tus hospitales y universidades por no saber hablar la lengua de tu comunidad. Pero por supuesto que si es lo que la gente vota hay que respetarlo, igual que hay que respetar al libertad y cañas en otras comunidades en detrimento de su propia seguridad.

    Lo que quiero expresar en el comentario anterior es que el idioma es el vehículo en el que viaja la información y quién genera la información es el profesional que será mejor o peor en función de sus conocimientos y méritos. De hecho en el comentario he escrito que para cumplir con la parte del idioma, en caso de que sea necesario también se puede recurrir a intérpretes.

    Pero como tú dices, es una cuestión de prioridades, y vuelvo a lo de antes. Si ellos están dispuestos a no tener funcionarios especialistas, porque no sepan hablar en euskera, me parece perfecto. A mi me pasa como a ti, tampoco vivo en Euskadi, así que lo que pase ahí me importa bastante poco. Si escribí un comentario, en menéame fue por expresar mi opinión, no porque esté en contra de nada. Simplemente cada decisión tiene un coste de oportunidad y que cada uno sea consciente siempre de lo que pierde y lo que gana, por encima de su ideología, aplicando pensamiento crítico.
  1. #5 en la segunda parte te hiciste un lío,:

    Y tampoco entiendo que considere que saber euskera sea discriminatorio

    Justamente en este caso lo discriminatorio es no saberlo.

    Es para todo el mundo igual. Si no lo sabes, lo puedes aprender

    No, no es para todo el mundo igual ¿O los puestos en la administración pública son solo para nativos del País Vasco? Por otro lado mientras que lo aprende que se quede sin trabajo... Que es lo que toca ¿No?

    Es increíble como aprender euskera se ve como una imposición y en cambio aprender castellano no

    Justamente el fallo rompe con ese argumento, de la misma forma que no saber castella (que hay gente nacida en España que no lo sabe aunque muy poca) no debería ser excluyente a la hora de conseguir un empleo.
  1. #138 Por eso me gusta el termino ingles para funcionario:

    Public SERVANT
  1. #211 Esos médicos sudamericanos u otros no son elegidos por un proceso selectivo tipo... Muchos no tendrán ni MIR supongo. Esos médicos son elegidos por un proceso selectivo de urgencia para un contrato temporal.

    Dicho de otra manera ... No hay ni un puñetero médico de otras partes de España que cumpla con los requisitos lingüísticos o balear/catalán/valenciano quiera trabajar en Baleares por las condiciones laborales como para querer acceder por un proceso ordinario de bolsa o concurso-oposición.

    Y como eso pasa pues tienen que buscar insisto por urgencia a cualquier persona que tenga un título de medicina y este dispuesto a trabajar porque se necesitan médicos o la gente no es atendida y mueren.... Y ahí si me la pela el requisito de balear (catalán).

    Eso significa que cualquier "Doctor Riviera" latinoamericano o extranjero que sepa español que tenga un título de medicina e incluso no homologable a España... Entra a trabajar.

    "Pero no cogemos a los mejores. Cogemos a los que sacan más buena nota (a los que están más ociosos y pueden dedicar más tiempo al estudio), a los que se han arrastrado más tiempo por la administración pública..."

    Pues como todos los procesos selectivos también similares en la privada. El del RRHH coge tu currículum, ve si cumples con los mínimos del perfil y ve si tienes "méritos" y experiencia. Te entrevista y si le pareces bien entras a trabajar y es cuando se ve si cumples o no es trabajando. ¿Eras el mejor trabajador de los candidatos? Pues no tiene porqué.

    En la pública también tienes un periodo de prueba como laboral/estatutario/interino e incluso si entras como funcionario tras aprobar oposiciones y no cumples con el mínimo durante el año, te vas fuera y pierdes tu plaza.
  1. #17 Y a venerar al rey
  1. #5 no podria estas mas de acuerdo....
    trabajar en la administración se está convirtiendo en una forma de escapar a la precariedad laboral, en lugar de ser lugar de vocaciones, o al menos no únicamente

    aquí el euskera es un problema porque incluso aquellos a quienes se les da cursos y formación gratuitos, una vez que han sacado la plaza...., se pasan esas horas de palique en las cafeterías, porque, por educación, un euskaldun (hasta ahora) cambiaba de su idioma nativo al castellano, aunque eso le suponga un esfuerzo, ante alguien que admitía no conocer el idioma, y eso es un error, (al menos en relaciones con funcionarios)

    Tenemos el mismo derecho a que nuestras administraciones interactúen con nosotros, en cualquiera de los dos idiomas, pero la gente cree que ese "cualquiera" implica que desde la administración se pueda imponer el uso de "cualquiera" de los dos...., cuando esa decisión no le corresponde al funcionario, que tendrá otros derechos pero ese no, le corresponde al ciudadano...., y si un ciudadano, haciendo uso de su libertad, decide hacerlo en euskera, el funcionario tendrá que joderse y funcionar en euskera, si es capaz, (o en otro lado si no lo es),

    de ahí, que se premie por demostrar un conocimiento del euskera en las administraciones baskas..., ojo, que no se impide a nadie presentarse a las oposiciones, pero de los MILES de aspirantes que hay, obviamente tienen más puntos aquellos que acrediten alguno de los perfiles de euskera solicitados, nada más, de ahí mi extrañeza con respecto a la sentencia, ya que no hay cortapisas de ningún tipo, lo que hay es personas más preparadas que otras, y que logran más puntos que otras, nada más
  1. #5 "Es para todo el mundo igual. Si no lo sabes, lo puedes aprender."
    No. A nivel institucional, para un ciudadano de fuera del País Vasco/Navarra es imposible optar por aprender euskera. Ni siquiera en la EOI de Logroño se ofrece la posibilidad de estudiar euskera pese a que viven a 1 Km del País Vasco y de Navarra.
    Habrá trabajos de cara al público en los que sea imprescindible hablar euskera, pero hay otros muchos en los que no es necesario. El ciudadano recibirá un mejor servicio público cuanto mejor sea el profesional en su materia. Por poner un ejemplo, el mejor cirujano no es el que más idiomas sabe sino el que tiene mayores habilidades y conocimientos en su campo.
  1. #5 no entiendes porque eres de mente cerrada.

    El vasco que va a otra comunidad Autónoma dentro de su mismo país (que parece que hay que recordarlo) tiene los mismos derechos y no se ve discriminado. En cambio en Euskadi no es así, o sabes euskera (hablado por el 18% de la población) o fuera.

    Uno se ve discriminado respecto del otro.

    La práctica es tan habitual en Euskadi que la hemos normalizado e incluso definido como JUSTICIA y defensa de la cultura. Cuando, a la vista está, es otra cosa. Discriminación.
  1. #204 Porque abriendo la selección a varios millones más de personas será más fácil encontrar a alguien que sea el mejor haciendo su trabajo, que es su objetivo. Y una vez tengamos al mejor, si sabe euskera genial y si no lo sabe y el ciudadano no quiere hablar castellano, pues se tira de traductor y nos jodemos todos por cabezotas
  1. #5 El problema que no veis, o que no queréis ver, es el coste de oportunidad que tienen ese tipo de decisiones. Dejáis de tener buenos funcionarios por no conocer un idioma que como dicen los lendakaris muertos, lo hablan más los policías que los ciudadanos. Y eso no quita que se de puntos a quien sepa hablar euskera o que se contraten intérpretes en los casos en que sea necesario. Incluso en función del público a quién se atiende se puede hacer un reparto de funcionarios (en las ciudades el uso del euskera es inferior al de los pueblos), o pagar más a quien sepa el idioma. El principal problema que veo es que hay muchas ocasiones en las que el funcionario no va a tener que hablar con el público y por tanto el C1 de euskera que impone la legislación no tiene sentido. Pedirle euskera a quien vaya a trabajar al País Vasco es algo que puede, en unos años, deteriorar algunas de las claves del sistema público como la sanidad pública en favor de la privada, creando en el sistema público una endogamia peligrosa. Vuestro idioma es vuestra cultura, y debéis preservarla pero sin que eso sea pegarse un tiro en el pie. En mi opinión.

    Y por supuesto, nadie se mete con el euskera. Pero es de ser muy ingenuo pensar que una persona con veintipico o treinta años va a aprender euskera de la noche a la mañana. Cuando por lo general ya saben inglés y es lo que le van a pedir para trabajar en el extranjero. Si dices que a ti te costó aprender español y fue como mínimo en la etapa de primaria, en una edad adulta cambia por completo los esquemas si no has estudiado allí. Independientemente de que para cada uno el estudio de lenguas es un mundo. Conozco gente que dejó de estudiar en Galicia para estudiar en Asturias por la dificultad que le suponía el gallego cuando es un idioma, en comparación, mucho más sencillo de aprender.
  1. #138 No crees que hay otras formas de garantizar ese derecho? Por ejemplo, teniendo un traductor
  1. #107 "¿De verdad te crees que los procesos de oposición sirven para elegir a los mejores?"

    El proceso de oposición por definición sirve para escoger a los mejores (que se presenten en esa convocatoria) tras la superación de unas pruebas. Ocurre en el MIR... y ocurre en otros procesos. De hecho en muchos casos el ratio plaza es muy superior al 1/10.

    "Pero es que el idioma no es el único requisito. Mientras haya gente, que cumpla todos los requisitos, incluido el idioma, no hay problema. Si no, es cuando empiezan a flexibilizar requisitos ... Por cierto, aquí en Baleares el idioma es un requisito. Sin embargo, está lleno de médicos que no me entienden. Especialmente extranjeros."

    Claro, que no es el requisito único. Pero el idioma es el requisito,que hace de filtro y excluye a quien se quiere presentar sin hablarlo. Lo que ocurre en Baleares es un claro resultado de limitar el acceso a los profesionales por motivos lingüísticos... no hay suficientes médicos catalanoparlantes o estos se van a otras comunidades más atractivas. Y como no hay médicos Españoles que se puedan presentarse a plaza fija en baleares y hacen falta porque sino la gente se muere... tiran de urgencia "Decreto de urgencia mediante" de médicos extranjeros en contrato temporal que ni tienen titulo homologable al español ni conocen el idioma.

    www.elespanol.com/reportajes/20210912/paradoja-baleares-expulsa-medico
  1. #5 es el problema que hay en España, todo lo que no es español se considera discriminación, cuando las otras lenguas son las minoritarias y hablarlas en público lo consideran discriminatorio.
  1. #141 Pero hay una lengua común que es el Español que es la única que tienes el deber de conocer si o si.
  1. #149 A ver si haces por entenderme. Acudo a un extremo en el que vamos a estar de acuerdo (obvio) para recalcar que hay que equilibrar derechos: algo que por arte de magia por tocar sentimientos regionalistas ya no nos parece obvio. Que ese cuento de horror de viejecillos solos e incomunicados es una banderola sentimental fantasioso, que por garantizar el acceso (el acceso ojo, no el desempeño del puesto) no se evita que una administración de una región con cada vez más euskaldunes pueda prestar un servicio multilingüe.
  1. #5 Se da una circunstancia curiosa. Los vascos (catalanes y gallegos tb) se presentan a las oposiciones de fuera, de hecho las hacen en años alternos para poder opositar en su comunidad y fuera. Pero los de fuera no podemos opositar allí pq no sabemos la lengua ni hemos tenido acceso a ella a través de la educación pública.
  1. #20 No creo, por que el Español es la lengua oficial del estado, y hay el deber de conocerla.
    #17 Si eres de un pais, es normal tener que saber su idioma oficial. Y sino pues a buscar otro pais que guste mas supongo.
  1. #49 Por supuesto, también podrían discriminar con el historial médico en sus manos, y preguntarte si piensas quedarte embarazada. Eso afecta ineludiblemente al servicio prestado. Pero el tema está en hallar puntos donde los derechos de todos se hagan compatibles. Y que un ciudadano vasco medio pueda acceder a dar clases de primaria en El Puerto de Santamaría pero uno de Cartagena no en las mismas condiciones... porque no son los méritos, son las condiciones para acceder. De nuevo, que nos perdemos.
  1. #5 La pregunta seria es...

    ¿Qué prefieres un buen profesional (médicos, ingenieros, informáticos... etc) con buena formación e incluso hasta con experiencia fuera de lo publico y que a este se le fomente que aprenda Euskera ya dentro para acceder a X puesto o un mediocre que sabe Euskera pero no sabe hacer la O con un canuto perdon "ez daki kanuto batekin o egiten"?

    Yo entiendo, que si vas a trabajar al Pais vasco, Galicia, Navarra (zonas vascohablantes), Cataluña etc... se considere el conocer el idioma cooficial como un plus evaluable o merito. No como un requisito sin equanon excluyente para desempeñar una labor profesional. Y si me pones el requisito quiero que me lo tases para X puesto de trabajo y luego sea cierto el requisito en el puesto de trabajo, como por ejemplo un profesor que vaya a trabajar a una zona vascofona que la educación es en vasco.... y "tú" sin saber vasco... pues vale es un requisito necesario. Pero, que eso no te frene para acceder a puestos de docencia... en los que la educación se de en castellano dentro del Pais Vasco.

    Sino pasara, como las ofertas de trabajo en la privada que piden gilipolleces para hacer filtro de candidatos... en funciones que nunca realmente trabajaras de eso o haciendo uso de eso. Que es precisamente lo que quieren los nacionalistas, poder repartirse el huerto entre los de la comunidad. Eso si... si te cuadra tu como vasco te presentas en todas las demás comunidades autónomas :troll: en los que no hay lengua cooficial.

menéame