#29 Lo que puedan o no puedan hacer no depende absolutamente para nada de haberse comprado un libro físico.
Gastarse 2,66 millones en el libro lo único que les consigue es el libro físico. Y ya está. Podrían (o no) haber hecho las obras dependiendo de los derechos, cuanto se parezca o lo que sea, sin haberse gastado un simple euro en el libro. Comprarse el libro no les permite usar ninguno de los disenyos de este del mismo modo que comprarte un tebeo de spiderman no te permite hacer un uso comercial del mismo sin pasar por Marvel.
Hasta dónde sé, los derechos de Dune pertenecen a la familia Herbert, así que para hacer cualquier cualquier cosa en ese universo hay que pasar por su consentimiento.
¿Cómo traduces "they find a village in a depopulated bit of Spain and put in 4,000, or 5,000, or 10,000 head of cattle [...] and then they export this poor quality meat from these ill-treated animals."?
#60 No he dicho lo contrario. También creo que debe ser así, siempre que la regulación no sea injusta y beneficie a un colectivo en detrimento de otros.
#30 Pero no es una razón, que existan leyes específicas dentro de otros ámbitos no quiere decir que estén bien hechas, que sean necesarias o que no sean discriminatorias.
No se, pero hay leyes en otros ámbitos que hace la derecha, en las que la izquierda se queja por ser leyes injustas y viceversa. No creo que sea un argumento válido, la verdad.
#65 entiendo que ninguno tenemos claro lo que dice esa ley, pero si es como dices, quitarla lo que hace es eliminar gasto en esas medidas de sensibilización, porque derechos no pueden quitarse.
#65 eso en qué se traduce? cosas concretas que no contemplen la ley, y por qué debe ser especifico de un colectivo y no hacer una ley genérica para todos, si es malo que hagan algo contra una persona, lo será para todas las personas, si una situación requiere ayuda, requerirá ayuda para todas las personas que puedan sufrir esa situación, las leyes no deberian ser ''lgtb'' sino ''independientemente de su condicion sexual''
#35 Yo creo que no. Si fuese así, se lo habría dicho, en plan “no no, es tu día, es tu libro” pero se ha quitado sin decir nada. Ayuso sabía que todo el mundo iba a estar mirando cada gesto y ha hecho un gesto muy evidente para que estemos todos aquí hablando, creo que ha sido a propósito.
#35 Si es que la humanidad no nos merecemos a Ayuso. Que mujer, que saber estar, que humilde y consciente de todo cuanto le rodea. O sea que para no robar protagonismo le hace ese quiebro al Casado cuando es el propio protagonista del evento el que está organizando la foto. Que maravilla. Y si se baja las bragas y se caga encima de la mesa podríamos decir que alguien había dejado unos huevos podridos en la sala y ella consideró que su mierda olería mejor que los huevos y la gente saldría ganando.
#102 precisamente lo del cretácico lo sacaba no por que crea que son tontos, sino por el sesgo que tienen algunos... Y algunas, que no se enfade nadie.
After becoming the most watched series in the history of Netflix, yesterday it was in the spotlight for another piece of news: the series had been translated by an artificial intelligence. The process is called machine translation with post-editing and consists of a computer program translating all the footage, revised afterwards by a human professional. "Bread (hard and dry) for today, hunger for tomorrow". This is how ATRAE, the Spanish Audiovisual Translation and Adaptation Association, describes post-editing.
No se, tan mal no lo veo. Alternaria revised con afterwards y algunas cosas mas que no se pueden traducir literalmente, pero sin ser profesional no me chirria como con Google Translate.
#214 Deepl esta muy lejos de Google Translate. Adelantandole, me refiero.
Poco has visto de Deepl entonces. Y esperate a lo que se nos viene encima con Libre Translate con miles de nodos de software libre colaborando entre si.
#102 yo, que soy bilingüe en inglés (o lo más cercano de alguien que no lo tiene como lengua materna), cuando mis compañeros me mandan textos para "posteditar" antes de enviarlos, las paso canutas a veces. Les pido siempre el manuscrito en español para a veces traducir yo el parrafo (o texto) entero de cero.
Asi que entiendo lo que dices. Espero que encontreis el nicho que reconozca vuestra labor y tu gremio sepa adaptarse a las nuevas realidades que vienen para quedarse. Un saludo!
#71 Eres libre de trabajar con quien quieras pero deberías pensar un poco más qué es lo que quieres hacer dentro de 3-5 años con tu profesión porque si quieres seguir dedicándote a hacer el trabajo (sencillo) que en 3-5 años lo va a hacer una máquina mejor que tú incluso vas a tener dificultades para encontrarlo. Sin acritud, es una realidad. Lo que hoy dices es imposible de resolver, en meses es posible que tenga una solución (no perfecta pero el comienzo de algo camino de algo cercano a la perfección).
El problema de base, y que clarificas con tu comentario, es que tu trabajo se está abaratando. Y es normal, si la máquina puede hacer el 75% de tu trabajo es normal que el coste de tu trabajo se reduzca (ley de vida de la industrialización).
Y creo que vuestro valor, en vuestra profesión es en las cuestiones y problemas complejos. Y en lugar de luchar por mantener vuestro modelo de negocio actual (es una causa perdida me temo) lo que deberíais hacer es trabajar para buscar vuestro lugar en ese mundo con la tecnología en lugar de lucha contra ella. Y sólo cuando tengáis ese lugar es probable que vuestro valor prevalezca pues... si la traducción de Netflix es suficiente para el cliente medio (es decir, el 80-90% de los clientes no se quejan de que la traducción que han visto no era acorde a lo que debería ser, ¿crees que Netflix va a poneros a expertos como vosotros a hacer ese trabajo? ¿Por qué lo haría?)
#46 Gira la cámara hacia ese lado porque es por donde se va el de la camiseta rosa, que es quien se la iba a quitar, en ese momento aparece el otro.
#1 No creo que tenga la intencionalidad de echarle la culpa pero vamos, podían haber editado el vídeo y haber señalado dónde está el que quería robarla.
He tenido que verlo dos veces.
#151 Hay pandemia para las 2 cosas. Entiendo que le pongan trabas a llevar a su bebe a Japón y no entiendo que en esta situación se celebren los juegos.
#90 También por matizar.
El problema insisto es el rosario de sentencias conocidas de este juez y lo que pido es imparcialidad.
Vuelvo a matizar, que no soy de la parte de esta mujer.
Gastarse 2,66 millones en el libro lo único que les consigue es el libro físico. Y ya está. Podrían (o no) haber hecho las obras dependiendo de los derechos, cuanto se parezca o lo que sea, sin haberse gastado un simple euro en el libro. Comprarse el libro no les permite usar ninguno de los disenyos de este del mismo modo que comprarte un tebeo de spiderman no te permite hacer un uso comercial del mismo sin pasar por Marvel.
Hasta dónde sé, los derechos de Dune pertenecen a la familia Herbert, así que para hacer cualquier cualquier cosa en ese universo hay que pasar por su consentimiento.