edición general
15 meneos
50 clics

Traducir libros en el Dominio Público cuyas traducciones aún están sujetas a derechos de autor

Existen multitud de libros en el Dominio Público, es decir, que ya no están sujetos a derechos de autor, pero cuyas traducciones aún tienen restricciones debido a que la editorial mantiene los derechos sobre la traducción, lo cual impide su libre difusión y especialmente, su reimpresión [...] Mediante crowdfunding (financiación en masa), se podría plantear la traducción de uno de esos libros, pagada mediante aportaciones de la comunidad, para publicarlo posteriormente con una licencia copyleft que permita su difusión.

| etiquetas: traducción , creative commons , dominio público , lovecraft , burroughs

menéame