edición general
184 meneos
829 clics
Cómo traducciones árabes de textos griegos antiguos iniciaron una nueva revolución científica [Eng]

Cómo traducciones árabes de textos griegos antiguos iniciaron una nueva revolución científica [Eng]

En el siglo VIII d. C., los abasíes se propusieron recopilar la sabiduría del mundo en su nueva capital, Bagdad. Este proyecto comenzó con el segundo califa abasí, al-Mansur (“el Conquistador”, 754-774), que encargó traducciones árabes de importantes textos científicos del persa, el sánscrito, el griego y el siríaco (una forma tardía del arameo), y alcanzó su máximo auge con al-Ma'mun (“el Confiable”, 813-833). Es bien sabido que las obras clásicas de la ciencia y la filosofía griegas se tradujeron al árabe antes de que se tradujeran a

| etiquetas: traducción , textos , grecia , árabe , científico
#3 También señala Peter que son una minoría:
The history of medicine and mathematics. For these areas, Syriac and Arabic versions can be very important. In some cases -- though still a minority -- they are the only surviving versions of ancient texts.

Por otra parte, poco pintan los cristianos en esto. La principal pérdida de obras no es por mala fe o persecución sino por ser obras que no sobrevivieron al cambio de formato del rollo de papiro al libro o codex.

#3 Creo que la segunda parte también te resultará de interés.
kiwihellenist.blogspot.com/2020/06/who-preserved-greek-literature-2.ht
Copio

La incorporación de la obra de los pensadores griegos al canon árabe fue, en contraste, una declaración de hegemonía cultural sobre el remanente del imperio romano en Constantinopla, donde el saber antiguo había sido dejado de lado en favor de géneros cristianos que iban desde sermones hasta vidas de santos, y donde la ciencia y la filosofía antiguas ahora se pudrían en archivos y monasterios.
#1 Eso es una exageración notable, considerando que los textos que han sobrevivido por tradición directa (linaje textual continuo griego) son muchos más que los que han llegado por tradición indirecta (árabe o siríaco).

kiwihellenist.blogspot.com/2019/12/who-preserved-greek-literature.html
#2 el propio artículo que citas reconoce que importantes obras sobre medicina y matemáticas fueron preservadas por sus traducciones al árabe. Sin ser un experto en este problema, sospecho que eran de las primeras desinfectadas por los primeros cristianos.
#2 Efkaristó, lo que habría que discutir, a lo mejor hasta al kiwi, es este pedazo del artículo:

"Es bien sabido que las obras clásicas de la ciencia y filosofía griegas fueron traducidas al árabe antes de que fueran traducidas a otros idiomas europeos, incluyendo el latín."
#4 Por lo que sé es el caso de muchas obras importantes, además las notas de los científicos árabes ampliaban muchos conocimientos. Hubo traducciones del árabe al latín que hicieron el contenido accesible en Europa.
#22 Así es.
Cuando digo discutir me refiero a preguntar ¿si no crees que haya sido así cual es tú opinión, en el 700 quien tradujo a los griegos?
#1 Después de la guerra civil española fue exactamente lo mismo, de niño estuve en las ruinas de la que fuera casa del maestro de mi pueblo y solo había libros de santos y un Quijote destrozado
Una joyita de artículo :hug:
Siempre me ha parecido muy triste todo ese conocimiento perdido tras la caída de ambos imperios y lo que podría haber sido de europa sin el oscurantismo religioso de la baja edad media
De ser la vanguardia cultural mundial a no aportar premios nobel, la religión los ha corrompido.
#9 Que estamos hablando de la edad media. Un tío con una escuadra y un cartabón ya era un portento por ese entonces. Vamos, nosotros tenemos 1 premio nobel, de la primera mitad del siglo pasado y hemos aportado un mojón desde entonces.
#9 No discuto demasiado que la religion haya ayudado a desviar o lastrar los estudios e investigaciones. Sin embrago, los Nobel estan muy muy muy politizados, al igual que hay una clara brecha de genero. Asi que sumando esos factores, el menor desarrollo tecnologico actual de muchos de esos paises (y mas que habra), hace que los arabes tengan bastante menos posibilidades de un Nobel que un estadounidense o un aleman. Como dice #12, nosotros solo tenemos 1 en ciencia (aunque hayamos merecido al menos 3 mas).
#14 la religión verdadera no ha lastrado nada. El método científico le debe TODO a la iglesia; en la antigua Grecia todos decían polladas sin tener ni idea ni exponerse a la hoguera. Fue la seguridad de que si tus argumentos no se respaldaban en evidencias experimentales fuera de toda duda te exponías a arder vivo lo que hizo FUERTE el método científico. He DICHO.
#16 Vaya gilipollez, con perdon. Galileo, Copérnico y muchos otros creo que no estarían muy de acuerdo con lo que el método científico le debe a la iglesia.
#16 Vaya troleada mas floja...:'( Como bulo, no se sostiene por ningun lado. Y como chorrada...es demasiado burda. Aparte, las mayusculas no ayudan. Al llegar a 2o se ESO os lo explicaran :popcorn: :hug:
Cc #18 es tontear por tontear. No hace falta respuesta seria porque no le interesa.
#20 la ignorancia está presente en ti.
Lástima de Renacimiento, parece que no cuajó el Humanismo, será cosa de la religión.
Agua pasada no mueve molino.
:troll:
Borges incluye un relato magistral en 'El Aleph' que se llama 'La búsqueda de Averroes' en el que fantasea sobre la imposibilidad del traductor árabe de entender el teatro griego: la representación de la tragedia y la comedia. Averroes vivió en Córdoba, probablemente la ciudad más próspera y culta del siglo X.
Es curioso las discusiones que se montan en meneame sobre cosas que se estudian en el instituto, no os suena de nada la escuela de traductores de Toledo y cuando sabios europeos Iván a estudiar al Monasterio de Ripoll, para estar más cerca que el saber musulmán, Averroes no os suena. La herencia cultural musulmana hizo que España estuviera adelantada cultural y científicamente al resto de europa hasta el siglo XVI,
Sigamos blanqueando a Hamas y su cultura atroz por anécdotas intrascendentes no verificadas ... Que el relato de la ... Esperad ... Como era? Ah sí ... Alianza de civilizaciones entre nosotros (la civilización) y la barbarie medieval predicada por el bufón de Maduro Calzadero
#7 Qué???

Jajajsjaja
#7 ¡Enfermero! ¡Qué se te ha escapado uno! xD xD :palm:
#7 la virgen del motocross. Definición literal de hablar de tu libro
#15 este ha escrito un libro!? o_o o_o o_o

menéame