Cultura y divulgación
87 meneos
960 clics
La (todavía) imposible tarea de descifrar el lenguaje ibérico

La (todavía) imposible tarea de descifrar el lenguaje ibérico

¿Qué habría pasado si Champollion no hubiese dispuesto de la inscripción en griego de la piedra de Rosetta para ayudarle a descifrar los jeroglíficos egipcios? ¿Y si, aun así, hubiese logrado encontrar las equivalencias de estos con las vocales y consonantes correspondientes en el alfabeto latino, pero el significado no hubiese tenido sentido? ¿Y si hubiese leído algo así como Teitataŕ ese ŕasoankeibonatintaneś te? En realidad este texto es íbero y es tan misterioso hoy como lo fue la escritura egipcia a principios del Siglo XIX.

| etiquetas: lenguaje , ibérico , íberos
49 38 0 K 339
49 38 0 K 339
Veremos si se le resiste a la IA.
Ojo que Muy Interesante usa todas las fotos de cabecera generadas de la IA Midjourney, da igual que haya fotos reales que sí sean represantativas, ellos a lo suyo.
Un problema que estamos generando ya que luego intentarás buscar la foto real de la tablilla con escritura Íbera y sólo encuentres cosas generadas por IA porque han posicionado mejor en los algoritmos de búsqueda ya que esos artículos tienen más visitas y enlaces.  media
Fascinante. Un buen y extenso artículo .
Para poder descifrar un texto hay que partir de una base... Champollion descifró el sistema jeroglífico porque tenía la base del griego.

Por mucha IA que empleemos, si no le señalamos ni una sola palabra, ni el sentido del texto, podría inventarse la traducción... Incluso decir que refleja una visita de extraterrestres, o de que Jordi Hurtado pasó por ahí.
#5 hacen falta mas inputs para que la IA sea medio fiable...
En el cuadro de los signos del idioma iberico no veo el sonido "P". ¿No lo tenían?
A pesar de la base de datos Hesperia va a resultar que solo eran grafiteros haciendo el tontaina.
El "-tar" de persona al que se refiere también existe en el euskera.
#7 Por no decir que el palabro "tarsa" que aparece en el artículo puede no ser un nombre propio, sino que se refiera a la ciudad de Tarsis, o sea, Tiro... algo así como made in China, pero en Tiro.
Es dificil descifrar el español actual... www.youtube.com/watch?v=6YGuAjFFGg8

menéame