Cultura y divulgación
13 meneos
232 clics
¿Español o castellano? Origen histórico de la eterna duda lingüística

¿Español o castellano? Origen histórico de la eterna duda lingüística

No es raro encontrar las palabras español y castellano para designar la misma lengua, como ocurrió con los subtítulos de la gala de los Óscar en 2020, cuando subieron al escenario todas las cantantes de Frozen II. Así, la versión de la española Gisela fue subtitulada como castellano, y la de Carmen Sarahí, mexicana, como español. ¿Son las dos correctas? ¿Implican diferencias?

| etiquetas: español o castellano , duda lingüística
Desde mi punto de vista, el castellano es la lengua propia de Castilla y es una (no la única) lengua española
#2 eso desde luego. Quizás no sea tan importante utilizar una palabra o la otra sino es por temas políticos, pero se puede usar “castellano” si hablas con gente de España, y “español” si lo haces con personas extranjeras.
#2 Es así, por eso cuando lees a Delibes tienes que tener un diccionario al lado. O la forma de hablar que tiene mi abuela, que es muy diferente a la de otras regiones.
#2 La Constitución coincide en esa apreciación, véase el artículo 3.1:

El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
Todo un detalle que en el artículo de The Conversation hablen de "el licenciado Villalón", ya que en esa época había dos escritores llamados Cristóbal de Villalón, de tal forma que para distinguirlos resulta adecuado hablar de "el bachiller Villalón" y "el licenciado Villalón".

parnaseo.uv.es/Lemir/Revista/Revista24/07_Rodriguez_Arturo.pdf
Para mí, español es un idioma y castellano un acento. Un argentino no habla castellano.
#4 #6 Pues el idioma oficial de Colombia, Venezuela, Ecuador o Perú, según sus constituciones, es el "castellano".
#9 Por eso está el debate. Aunque en ese caso que comentas, seguramente lo harían así por no usar la palabra "español" y evitar cualquier referencia a España en sus constituciones.
#12 Una amiga de Perú le dice castellano a la lanegua que habla.
No se yo si es tan así.
#9 Yo aquí estoy contigo , y si no me resultase tan indiferente que se pueda llamar de una forma o de la otra, casi diría que español es una castellanización del termino "spanish" o algo similar 
#9 No lo sabía pero tiene lógica porque tienen sus lenguas autóctonas y el castellano viene a ser la lengua común. Sin embargo suelen utilizar español para referirse al idioma común, supongo que lo de castellano les debe sonar viejuno por eso de que no conocen la realidad de las lenguas españolas.
Me ha sorprendido el artículo, datando de las épocas donde convivían ambas acepciones y otras donde se alternaban. Normalmente es un abrupto debate "fachas vs indepes" cada uno soltando su retahíla de paridas e historia ficción.

Para los que hemos pasado la época de páginas de descargas de series y películas, español/castellano nos servía para distinguir cuando era español de hispanoamérica (español) o doblaje español de España (castellano).
definitivamente es sencillo, castellano la lengua de Castilla, español la lengua de la Hispanidad donde confluyen el resto de lenguas.
Tan español es el catalan o el gallego como el castellano.
Si hablo en gallego estoy hablando un idioma (oficial) de españa. Es decir, si hablo gallego estoy hablando un idioma español.
Hay que inventarse figuras que traten de dar un carácter lo más homogéneo posible para que los corderitos se sientan todos iguales y sea más fácil amansarlos. Así que tras la última de nuestras guerras civiles se hizo gran esfuerzo en identificar el español-castellano como el idioma de los españoles y el que no hablase ese español es porque no era un auténtico español y cualquier opresión debía de ser bien recibida.
Todavía a día de hoy hay cazurros (con y sin estudios) que identifican no…   » ver todo el comentario
Fuera de España se refieren al castellano como español, pero dentro de España no se debe utilizar castellano porque, como ya pone en la constitución: el idioma oficial es el castellano (pero no lo llama español). Dentro del país se hablan muchas lenguas y todas son españolas.
#6 pero dentro de España no se debe utilizar castellano...

quieres decir: no se debe utilizar español...no?
#8 Si, eso es, me confundí al escribir <:(
#6 Como el chino y el mandarín.
comentarios cerrados

menéame