Discrepo sobre la idea de #69, más bien hará que los de "arriba" (en cuestiones de dinero) sean los que encuentren con mayor facilidad una pareja.. eso, siempre y cuando, dejen a las mujeres elegir (vamos, pura selección natural el elegir a alguien con pasta que sin ella).
Por otra parte, el artículo no hace mención directa al infanticidio sistemático que históricamente se ha llevado en el pueblo chino, a favor del varón y en contra de la mujer - la explicación, es la de siempre. El tener un hijo varon, de base proporcionaba a la familia la posibilidad de un "peón de trabajo" adicional a la hora de trabajo en el campo (si si, la mujer también trabajaba, pero estamos hablando del punto de vista tradicional). Por otro lado, hasta no hace mucho, era el hijo el que aseguraba un cobijo a los "ancianos" padres (en denostación de los ancianos padres de ella)... no dudo que esto este cambiando, como expresa el artículo... pero sigue siendo una lacra.
Por último, esto me recuerda a un cuadro/episodio historico - en el nacimiento del imperio románo en el que los romanos "robaban las mujeres" de los pueblos adyacentes... con el consiguiente cabreo de los robados.......... extrapolando la situación; no sería de extrañar el hecho de "robos" de mujeres a los pueblos limítrofes chinos...... evidentemente, eso sí desequilibraría la balanza
#14 tienes razón, las prisas por traducirlo me hicieron saltarme la "t".
Y lo que dices de Yayo es muuuyyy subjetivo por tu parte, ya que no sólo se dice en las comunidades catalano y valenciano hablantes, si no que también se dice en las Castillas #16 Traducción fromlostiana sería "Cómo las cámaras son usadas...". Y además , todo es cuestión del foco que quieras dar al titular-frase; como dice #17 , no está mal gramaticalmente. Con esto no digo que tu traducción sea mala.
#64 El Alzheimer tiene muchos síntomas distintos y no todos los presentan todos los pacientes. Por ejemplo, pueden tener alucinaciones visuales y auditivas.
A modo de anécdota, mi abuela unos meses antes de morir por esta enfermedad, se asomaba al balcón de su casa a llamar a gritos a un tal "Fernando". Era su hermano pequeño, que hacía más de 40 años que había muerto; también confundía constantemente a su hijo con su marido ya fallecido.
Si realmente este hombre tiene Alzheimer me da mucha pena, sobre todo los que por ahí arriba le han llamado "hijo de puta", "cerdo" y cosas peores
#14 Y no hace falta trabajar en un centro comercial. Ves a madres y padres entrar, por ejemplo en tiendas de ropa, y como sus hijos se ponen a jugar. Que dices tu, "vale, por el ruido sabe que siguen ahí" sin embargo, los niños salen de la tienda y los padres ni se inmutan. Si yo hubiera sido el señor de la noticia, podría haber salido y habermelos llevado perfectamente. No es ni mucho menos lo normal (por suerte), claro que lo de personas como este señor, tampoco son lo más normal (por suerte tambien), pero de vez en cuando se juntan las dos cosas y pasa lo que pasa.
A mi mi madre me dijo de pequeño que si iba con ellos y por alguna razón me perdia, que me quedara quieto en el sitio. Si veía a un policia que le avisara y le enseñara el telefono que tenía apuntado en el brazo (me lo escribia siempre que saliamos a un sitio con mucha gente, pro ejemplo, carnavales). Que si alguien me decía que fuera con él y no era ni un policia ni un familiar ni alguien que yo supiera a ciencia cierta que conocía a mi madre, fuera, aunque afirmara que era amigo de mis padres.
Esto último nunca he tenido que usarlo, pero me parece que es algo que los niños tienen que tener muy claro desde el principio.
#64 ¿Como por ejemplo olvidar que han pasado 40 años y que sus hijas ya son mujeres? Lo digo por que mi abuela, que tuvo alzheimer, muchas veces pensaba que yo era el hijo de una vecina que tuvo en su antigua casa, que, por cierto, debía de tener ya como 65 años el "chaval". Sí que ocurre.
#22 Eso sin olvidar de que además, si te levantas tu sólo (y no el resto de los padres tambien), llega la madre y todavía te dice que intentas hacerle algo a su hija.
#45 pues si pero yo digo que lo sorprendente/macabro de esa costumbre del siglo antepasado era querer hacer pasar a los cadaveres como personas vivas aun
#32 si, si, eso no lo discutía, solo me sonó extraño lo de selección "artificial", ya se que podemos extinguir a la gran mayoría de las especies y también modificarlas y adaptarlas a nuestras necesidades.
#63 Insisto: opinas sin saber. La pronunciación del esperanto está muy clara. www.delbarrio.eu/caracter.htm#a02
No te empeñes, sé de lo que hablo: ¡He mantenido cientos de conversaciones en ese idioma!
yo lo estoy haciendo ahora mismo #16#25#26#27 creo que "sexo" no tiene un claro verbo para decir que mantienes relaciones sexuales. Tener sexo, hacer sexo o practicar sexo suenan todas entre raro y mal. Aunque pueda parecer una laguna enorme, tenemos tantos sinónimos e hipónimos (montárselo, hacerlo, hacer el amor, mantener relaciones sexuales, tener encuentros sexuales, copular, consumar, fornicar, follar, joder, holgar, practicar el coito) que tampoco parece un gran drama
Bueno, yo sigo a lo mío
#13#15#16 El "De como" procede de que normalmente el título de un capítulo aparecía justo bajo el encabezamiento del propio capítulo, y así podía leerse de manera continua. Es decir, "Capítulo de cómo Menganita come natillas en la piscina y se le cae la cuchara al fondo".
#15 Hay muchas cosas que se usaban hace mil años y que ya no se usan. Y, lo siento, pero "de cómo" no significa nada, ni tiene sentido, es lo mismo que el dequeísmo.
"Cómo Google Earth puso en aprietos a la realeza en Bahrein", punto.