El informativo de la cadena pública de televisión France 2, que se emite cada día en versión original subtitulada para EE UU, ha mostrado hoy una traducción inexacta y poco favorable para los intereses del candidato conservador a la presidencia francesa, Nicolas Sarkozy. Donde éste había dicho decía "Invito a los franceses a unirse a mi" los subtítulos dijeron "Invito a los franceses a inflar mi ego sobredimensionado". El malentendido es producto de una broma que se emitió, como suele suceder en estos casos, por un problema informático (ya, ya)
|
etiquetas: doblaje , politica , humor