Cierta agencia de traducción de Madrid se pone en contacto conmigo y me pregunta si estoy dispuesta a traducir 18.000 palabras. (...) De un recuento total de 18.865 palabras (del texto de destino) se me insta a que facture 7126, menos de la mitad. Me pongo en contacto con la agencia telefónicamente y alegan que «sería deshonesto facturar el 100% cuando gran parte del texto, como números, palabras en inglés, nombres de obras, topónimos, etc. no se traduce. Y me ponen como ejemplo: «Es que tienes que entender que Roma se queda como está».
|
etiquetas: traducción , agencias , recuento , precio