edición general
21 meneos
 

O Carballiño y El Roblecito

Una tenaz campaña(...) aboga por que los nombres de ciudades, pueblos y calles de Galicia -o en su caso de Cataluña y el País Vasco- se rotulen en las dos lenguas oficiales(...). Dicho así, suena de lo más razonable, pero tal vez la aplicación práctica de la fórmula arrojase singulares y hasta cómicos resultados. Muchos de esos medios utilizan ya la técnica para referirse en versión castellana a las principales ciudades gallegas(...). Con Pontevedra se han cortado un poco y todavía no la llaman Puentevedra

| etiquetas: lengua , toponimia , galicia , carballiño , barbaridades

menéame