edición general
344 meneos
16857 clics
Mortadelo y Filemón: el caso de los problemas idiomáticos y culturales

Mortadelo y Filemón: el caso de los problemas idiomáticos y culturales  

¿Cómo resuelve este problema un traductor alemán para que sus paisanos puedan recibir un mensaje similar al texto original? Sabiendo que Alemania cuenta con un gran número de dialectos, ¿soluciona el traductor este problema de idiomas regionales españoles empleando equivalencias con los dialectos alemanes? Vamos a comprobarlo con ejemplos

| etiquetas: mortadelos y filemón , traducciones , idiomas
193 151 0 K 590 mnm
193 151 0 K 590 mnm

menéame