edición general
337 meneos
 

El Ministerio de Educación utiliza traductor automático Castellano - Catalán y traducen las siglas ESO a "AIXÒ"  

Les ha salido el tiro por la culata al traducir ESO (Educación Segundaría Obligatoria) a AIXÒ ("esto" en catalán). Link (de momento no corregido): www1.educacion.es/educacion/sistema-educativo/principios-fines/estruct . La otra noticia la he descartado por microblogging, ya que había enlazado directamente a la página del Ministerio.

| etiquetas: ministerio , educación , catalán , castellano , traductor
151 186 2 K 655 mnm
151 186 2 K 655 mnm

menéame