La cámara alta del parlamento español ha causado controversia al permitir a los senadores debatir en cinco de los idiomas del país, empleando interpretes para traducir sus palabras a una lengua que todos ellos hablan a la perfección: el castellano. Un estudio de la UE de 2005 encontró que el 11% de los españoles (5.000.000) definían como su lengua materna alguno de los lenguajes regionales de España, con un 9% que hablaban Catalán o Valenciano, un 5% gallego y un 1% euskera.
|
etiquetas: guardian , senado , traducciones , lenguas españolas