edición general
21 meneos
 

La Lellenda de la Cerda: 10 años después

Entrevistamos a Chrono, ideólogo y líder del grupo Charnego Translations, que en 1999 (¡10 años ya!) crearon una traducción distinta de las demás: La Lellenda de la Cerda. El juego, en lugar de ser traducido al español estándar, usaba un lenguaje obsceno, humor de retrete, constantes referencias a drogas y era un puro cachondeo. La traducción nunca será recordada por su calidad técnica, pero sí por haber sido pionera en el mundo de la escena como la primera ROM charnegada (es decir, traducida al cachondeo) de la historia.

| etiquetas: lellenda , cerda , entrevista , juegos , traduccion

menéame