edición general
147 meneos
2402 clics
Una historia de náufragos en pleno siglo XXI: Rescatados tras haber escrito la palabra HELP en la playa con hojas de palmera

Una historia de náufragos en pleno siglo XXI: Rescatados tras haber escrito la palabra HELP en la playa con hojas de palmera  

Una historia de náufragos en pleno siglo XXI. Tres personas están ya a salvo después de más de una semana aisladas en un atolón de la Micronesia. Un avión P-8 de la Marina de los EE. UU. con base en Japón y el patrullero de respuesta rápida Oliver Henry de la Guardia Costera se desplazaron hasta el área de búsqueda inicial que abarcaba más de 78.000 millas náuticas cuadradas. Los navegantes habían escrito la palabra HELP (ayuda en inglés) en la playa del atolón Pikelot usando hojas de palmera, un factor crucial para su localización.

| etiquetas: náufragos , micronesia , atolón , pikelot , hojas , palmera
#6 No se si humano, pero si conciso.
Depende de los medios disponibles XO  media
¿Donde quedó el clásico SOS?
#2 las palmeras no se doblan bien para hacer las curvas de las S
#3 505 vale
#10 HTTP Version Not Supported ? :shit:
#2 Estaba pensando si no sería mejor en estos casos dibujar una estrella o un círculo. En algunos sitios recomiendan escribir una X, lo cual me parece más eficiente que escribir SOS o HELP. Con el mismo material puedes hacer un símbolo más grande:
www.offroad-ed.com/indiana/studyGuide/Signaling-for-Help/40101602_1712
#4 Si yo veo una X o una estrella o un círculo, no tengo ni idea de que significan, SOS o Help lo conoce prácticamente todo el mundo.
#5 En la naturaleza podemos encontrarnos con X e incluso SOS, pero HELP es algo más artificial y humano.
#4 #5 Quizá se confunda con el hud y piense que ahí habrá que lanzar una bomba.
#4 Y claro, que pase un avión israelí y le de por soltar una bomba donde lo marca. Bueno, pensándolo bien, también bombarderian si leyeran HELP.
#4 una polla clásica tb llama la atencion
#14 y acuden antes a borrarla.
#2 es demasiado técnico.
#23 Lo conoce cualquier tripulante.
#2 SOS solo tiene sentido en morse.
#31 Evidentemente si alguien ve la señal irá, y esta servirá, pero que su sentido es en morse. Las letras son una transcripción "extraña".
#32 En aviación y marineria no lo es.
Aiudaaa {0x1f681}
Eso no se le ocurrió a Tom Hanks...
#8 porqué estava distraído con un coco...
#22 Como me hizo el agujero?
#8 no recuerdo muy bien la peli porque era larguisima, pero en la isla habia unos temporales buenos, posiblemente esa idea no funcionara bien
#27 Nada, unas piedras bien puestas y seguramente logre montar letras. Algo habría podido encontrar.
Y pasaron varias avionetas que ponían

"I need somebody"
"Not just anybody"
"You know I need someone"
#15 no han pillado tu referencia al mejor grupo que han visto los tiempos modernos. Positivo!
#19 gracias!
Que os digo... para una película de Hollywood.
Menos mal que eran hojas de palmera y no de otra planta que se pueda fumar
O la traducción de esta web esta hecha con Translator directamente y sin corregir o en el servicio costero de Guam son unos ineptos: "El 6 de abril, el Subcentro Conjunto de Rescate (JRSC) de Guam recibió una llamada de socorro de un familiar de los tres marineros informando que sus tres tíos no habían regresado del atolón Pikelot"
Por qué no buscaron directamente en el atolón Pikelot si finalmente fue allí donde los encontraron?

*Por cierto, vaya suerte que los encontraran en el medio de la nada.
maps.app.goo.gl/MTJdWs4DdkL2Hxbs8
#16 Pues se ve que hace tres años sucedió lo mismo pero escribieron SOS

Edit: nationalpost.com/news/world/three-men-stranded-on-a-remote-pacific-isl
Pues tuvieron suerte de que los pilotos supiesen leer inglés. ;)
Menos mal que han puesto que Help es ayuda en inglés :-D

menéame