#2#0 Curioso que el título del vídeo esté en Euskera, pero el audio del final en castellano. Lo digo porque ésta película se dobló en Euskera y se distribuyó en muchos colegios vascos. Así la vimos nosotros, con 7 años.
A mí lo que más me gusta de las pelis son los títulos de crédito. Ahora, con el streaming, muchas veces me salto las películas para ver títulos de crédito, uno tras otro. Me encanta, y a mi familia también.
Realmente si se ve ahora no se ve una buena película pero fue una época con mucha originalidad. Raro es que no hagan un remake.