edición general
16 meneos
 
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

La G (TV Gallega) subtitula sin motivos el português y con errores [vídeo] [gl-pt]

La realización del programa subtitula la letra por la normativa oficial del gallego (ILG/RAG), con errores sin lógica alguna: min. 2:31, 2:48 "se prendía" por "se acendía"; min. 2:40 "ó teu lado" por "ao teu lado"; min. 3:39 "boa noite" por "noite boa"; min. 4:13, 4:31 "e só" por "mais só"; min. 4:40 "para ti" por "por ti"; min. 4:46 "a quen ti te deses" por "para quen te deses". Conclusión: La actual normativa sólo sirve para diferenciar el gallego del portugués en la escrita.

| etiquetas: tvg , televisión , galiza , isolacionismo , rag , ilg , reintegracionismo , gallego

menéame