«El portugués es un desdoblamiento del gallego. La idea del curso es discutir cuestiones de la lengua portuguesa en un sentido amplio, que abarque tanto el gallego como el criollo de base portuguesa», comenta el académico Carlos Alberto Faraco. Para Faraco, «un hecho curioso es que pocos brasileños conocen los orígenes gallegos de su propio idioma, diferente de lo que sucede en Galiza. Ellos tienen más noción de la historia de la lengua que nosotros», completa.
|
etiquetas: congreso , paraná , brasil , gallego , portugués , criollo , lusofonía