Medio siglo después de su nacimiento, los personajes del cómic chileno Condorito, uno de los más populares de Latinoamérica, han comenzado a hablar en árabe en una experiencia piloto que utiliza el humor para acercar a dos mundos distantes. "La idea es fomentar el diálogo (entre Latinoamérica y los países árabes) a través del cómic", dijo hoy telefónicamente a Efe el cónsul chileno en Damasco, Roberto Abu Eid, que está detrás de la iniciativa para traducir Condorito al árabe.
|
etiquetas: cómic , latinoamérica , traducción , lengua árabe