No se trata de que todos tengamos que llevar encima el pinganillo, al contrario. Lo deseable sería que tuviésemos nociones de todas las lenguas de España. Pero nadie nos ha educado para eso. ¿A cuántos escritores en catalán o gallego hemos leído, y sin traducción? ¿A cuántos cantantes escuchamos? Y del euskera ya ni hablamos.
|
etiquetas: senado , catalán , gallego , euskera , lenguas , traducción