Cultura y divulgación
7 meneos
102 clics

Del spanglish al "inglés de Miami": el nacimiento de un nuevo dialecto en el sur de Florida [EN]  

La historia detrás del surgimiento de un nuevo dialecto inglés en el sur de Florida, ahora llamado “inglés de Miami”. El dialecto en evolución refleja la mezcla única de influencias españolas e inglesas que se encuentran en ciudades como Miami. Desde frases como “get down from the car” o “make the line”

| etiquetas: spanglish , miami , dialecto , florida
It’s very difficult todo esto.

M. Rajoy, un adelantado a su tiempo, un heraldo de la modernidad, un profeta de las vanguardias.
Un tontá ... al italiano hablado con palabras españolas lo llaman italiano de Nápoles o italiano de Sicilia.
El inglés no tiene dialectos, sino defectos del habla.
relaxing cup of café con leche in plaza Mayor.
Es como los españoles y latinos que van a Catalunya que hacen una mezcla que llaman valenciano o algo así. :troll:
#4 Hay españoles que solo hablan en catalán en la intimidad :troll:
comentarios cerrados

menéame