"Cuando el corto se reeditó en septiembre de 1948, la escena se reanimó con el disfraz del Lobo, que ahora sólo incluye un par de gafas diferentes, junto con el mismo sombrero y abrigo antes mencionados. Su voz disfrazada ya no tiene un marcado acento yiddish y la frase cambia a «Soy el hombre de Fuller Brush. Estoy estudiando en la universidad». Jack Hannah y su unidad se encargaron de estos cambios; le dijo al historiador Jim Korkis que Walt Disney le pidió que hiciera estos cambios (a pesar de que no había ninguna presión externa para que lo hiciera) simplemente porque sentía que la escena ya no era divertida y potencialmente hiriente después de la Segunda Guerra Mundial."
en.wikipedia.org/wiki/Three_Little_Pigs_(film)#Controversy_and_censors
se puede leer que la censura se aplicó en 1948 después de la IIGM y algo llamado Holocausto.
Por ponerlo en contexto #0
"Cuando el corto se reeditó en septiembre de 1948, la escena se reanimó con el disfraz del Lobo, que ahora sólo incluye un par de gafas diferentes, junto con el mismo sombrero y abrigo antes mencionados. Su voz disfrazada ya no tiene un marcado acento yiddish y la frase cambia a «Soy el hombre de Fuller Brush. Estoy estudiando en la universidad». Jack Hannah y su unidad se encargaron de estos cambios; le dijo al historiador Jim Korkis que Walt Disney le pidió que hiciera estos cambios (a pesar de que no había ninguna presión externa para que lo hiciera) simplemente porque sentía que la escena ya no era divertida y potencialmente hiriente después de la Segunda Guerra Mundial."