edición general
14 meneos
67 clics

El traductor de Google se equivoca de ciudad al pasar del inglés al español

Parece una broma entre vecinos, pero no lo es. Al entrar en el traductor de Google y teclear 'come to sevilla' en inglés, en la traducción al español arroja el resultado: "Vente a Córdoba". Si se busca con otra ciudad, Pamplona, por ejemplo, el resultado es "llegar a Pamplona". Si se escribe con París, el resultado es "Venir a París". Si se escribe Sevilla en mayúscula o "Seville", la traducción es correcta.

| etiquetas: traductor , google
13 1 0 K 109 mnm
13 1 0 K 109 mnm

menéame