edición general
19 meneos
 

El traductor era "muy amigo" de su asesino e iba a regresar a España la próxima semana

Ataollah Taefik Alili, el traductor de origen iraní que resultó asesinado este miércoles, junto a dos guardias civiles, en la antigua base española de Qala-i-Now, en Afganistán, se había hecho "muy amigo" del conductor afgano que cometió el triple asesinato al que se señala como autor de los disparos que acabaron con la vida del traductor y de los dos guardias civiles. Relacionada www.meneame.net/story/interprete-asesinado-afganistan-espanol-origen-i

| etiquetas: afganistán , muertos , intérprete , baháí , atentado
17 2 0 K 144 mnm
17 2 0 K 144 mnm

menéame