edición general
4 meneos
 

'Te metía yo...' |

Dice mi padre, que para eso es doctor en letras Clásicas, que piropo viene del griego y que significa algo así como "fuego en el rostro”. Supongo que la traducción está bien hecha y, desde luego, el significado no puede ser mejor. Porque, tanto si es bueno como si es malo, como mínimo un piropo consigue que una se ruborice (aunque sea de vergüenza).

| etiquetas: piropos , galantería , mujer

menéame