edición general
10 meneos
 
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Las raras intepretaciones de Google Translator

Julián Gallo del blog "Mirá!" piensa que los resultados de Google translator son estupidos y a la vez geniales y creando una especie de anti-arte o rebelión contra el orden establecido, o ensayo dadaista que él llama, hizo una prueba nada menos ni nada más que con el poema 1964 de Jorge Luis Borges

| etiquetas: dadaismo , traducciones

menéame