"Google ha decidido cambiar el sistema usado para hacer traducciones de texto o páginas web, antes usaba SYSTRANS pero ahora usan tecnología propia que funciona de una manera bastante interesante, no usan el modelo tradicional basado en reglas y trabajo “manual” de lingüistas para definir vocabularios y gramática, sino que a aplican una base de datos de miles de millones de palabras y ejemplos de traducciones orgánicas entre diferentes lenguajes a un modelo de técnicas de aprendizaje estadístico."
|
etiquetas: google , traductor