edición general
30 meneos
 

Euskaltzaindia critica a la RAE por asumir la traducción de "abertzale" de cierta prensa

La actualización del DRAE no ha dejado indiferente a Real Academia de la Lengua Vasca. La incorporación de abertzale en euskera -antes figuraba sin la t- y ligándolo con el nacionalismo radical en su traducción ha levantado cierta polvareda en la institución encargada de velar por el buen uso de la lengua vasca. Así lo constataron ayer varios de sus académicos, que denunciaron el "error" técnico y científico en el que, a su juicio, ha incurrido la RAE al recoger este término con una acepción alejada del "patriota" que figura en euskera.

| etiquetas: euskera , euskaltzaindia , diccionario , país vasco , euskadi , navarra

menéame