En mi país, Serbia, no se dobla nada. Por este motivo, una de las mayores sorpresas para mí la primera vez que pisé España fue el cine doblado. Me resultaba falso y artificial, era incapaz de entender cómo la gente podía conformarse con eso, con la pérdida de todos los matices y expresiones del idioma original, además de la verdadera voz de los actores. Sin embargo, paradójicamente, al cabo de los años acabé trabajando para la industria del doblaje.
|
etiquetas: doblaje , españa , cine , series , programas , realities , documentales