edición general
55 meneos
 
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Doblar películas de Hollywood al catalán es como subvencionar el champán francés para defender el cava

Anda el país revuelto y en huelga de cines por la futura Ley del Cine de Catalunya. Preguntados por la cuestión, el 82% de catalanes [está] de acuerdo con que las películas estén en catalán y castellano. Y en Swahili, añadiría yo. ¿Por qué no? La cuestión es: ¿a cambio de qué? Entiendo los motivos que impulsan esta ley, básicamente que el 97% de las películas proyectadas en Catalunya estaban en Castellano, provocando una diglosia apabullante. Ahora bien, no comparto la solución propuesta. ¿Por qué?

| etiquetas: doblaje , vose , catalán , cataluña , cine , versión original
50 5 12 K 106 mnm
50 5 12 K 106 mnm

menéame