"Pau Gasol sucks", dice Gregg Doyel, de la CBS, en una columna de opinión. Tradúzcase como corresponda (literalmente es "apesta", pero se puede traducir como "da asco" y en general los americanos lo utilizan cuando quieren decir que alguien es muy malo en alguna actividad), pero, matices aparte, Doyel pone a caer de un burro a Pau en un texto titulado "¿Llamar a Gasol 'estrella'? No en este espacio".
|
etiquetas: gasol