Me gusta más el cine original, por supuesto. Lo que pasa es que soy realista y sé que una parte muy pequeña de los españoles hablan inglés al nivel necesario para entender una película, y me parece muy mal, me parece una canallada, que se diga que el cine extranjero se debe emitir en versión original con subtítulos, y esto por varias razones, aunque dos son las principales...
|
etiquetas: doblaje , cine , subtítulos , cine español