edición general

encontrados: 3950, tiempo total: 0.019 segundos rss2
7 meneos
90 clics

¿Por qué en la Franja de Aragón se habla el catalán?

El catalán se dispersó por la Franja como 'lengua cristiana' porque Lleida, foco de irradiación, era catalana.
1 meneos
4 clics

La Semana Santa y la lengua española: "Más falso que Judas" o "ir de Herodes a Pilatos"

Los personajes y acontecimientos del cristianismo son protagonistas de multitud de refranes, festividades y topónimos. La temprana evangelización de los habitantes de Hispania, cuyo comienzo se remonta a la época apostólica (siglo I de nuestra era) –pensemos en Santiago el Zebedeo y, posiblemente, también en san Pablo–, tuvo repercusiones de gran calado en las diferentes manifestaciones de la actividad lingüística.
1 0 0 K 16 cultura
1 0 0 K 16 cultura
12 meneos
55 clics

La Semana Santa y la lengua española: "Más falso que Judas" o "ir de Herodes a Pilatos"

Todo lo que forma parte de la vida, las creencias y los afanes de las sociedades humanas acaba por dejar huella en sus lenguas y afecta a los modos de expresión de sus hablantes. "La lengua es el archivo de la historia", escribió el filósofo y poeta estadounidense Ralph Waldo Emerson con mucha razón. En España, la antroponimia y el refranero castellano dejan buena prueba de ello.
4 meneos
89 clics

Cuando la Academia de la Lengua convirtió el dígrafo “ph” en “f” y ejemplos de las palabras que evolucionaron

La letra "f" en español no siempre ha sido la única forma de representar el sonido fricativo labiodental y sordo. Hasta el siglo XIX, también se utilizó el dígrafo "ph" para representar el mismo sonido.
27 meneos
92 clics

"Graecum est, non legitur"

Durante la Edad Media, cuando los escribas encontraban citas griegas en los textos que copiaban, solían escribir graecum est, non legitur ("es griego, no se lee") en el margen de la página, porque ignoraban el griego y sus letras. Con esta expresión escribas y estudiantes manifestaban que el griego les resultaba ininteligible. La frase latina pasó también al inglés ("it's greek to me"), y al español ("es griego para mí").
7 meneos
60 clics

¿Debería el idioma español buscar otro nombre?

¿Debería el español, un idioma que se habla en 20 países, buscar otro nombre? El escritor argentino Martín Caparros ha pedido este martes en el IX Congreso Internacional de la Lengua abrir este debate y ha propuesto "ñamericano" como nuevo nombre de esta lengua. Por su parte, el escritor mexicano Juan Villoro también ha considerado necesario este debate, porque, en su opinión, llamar español a un idioma en el que la quinta parte de sus hablantes son mexicanos es "un arcaísmo". Para él, el idioma, "en rigor", debería llamarse "hispanoamericano"
14 meneos
51 clics

De suso a yuso

A partir del siglo XII se emplearon en español suso y yuso, con el sentido de ‘arriba’ y de ‘abajo’, respectivamente. La General estoria de Alfonso X cuenta que «En el Nilo á una bestia que llaman cocadriz [cocodrilo]» que «cuando come muerde, e non mueve el carriello de yuso si non el de suso solo». Tanto suso como yuso se utilizaron profusamente, pero a partir del siglo XVII declinó su uso, hasta el punto de que hoy no aparecen más que en algunos topónimos.
11 meneos
44 clics

Meme, precuela, amigovio y posverdad: algunas de las recientes incorporaciones al Diccionario de la Lengua Española

A la esfera del entretenimiento se adscriben unidades léxicas como bugui-bugui, cameo, ciberpunk, fanzine, manga, precuela, rap y derivados, resort, sesión golfa, sudoku, zapear… no siempre netamente separables de voces relativas a la estética, la moda, indumentaria, formas de vida, etc. como autofoto y selfi, bótox, camp, okupa y derivados, parka, punki y vedetismo.
4 meneos
22 clics

Lenguas formosanas - Historia reciente y clasificación

Los idiomas formosanos son los idiomas de los pueblos indígenas de Taiwán, todos los cuales son austronesios. Todos los idiomas de Formosa están siendo reemplazados lentamente por el mandarín taiwanés, culturalmente dominante . En las últimas décadas, el gobierno taiwanés inició un programa de revaloración de los aborígenes que incluyó la reintroducción del primer idioma formosano en las escuelas taiwanesas. Sin embargo, los resultados de esta iniciativa han sido decepcionantes.
33 meneos
33 clics

Unidas Podemos quiere que las Escuelas Oficiales de Idiomas enseñen catalán, vasco y gallego

El Grupo Parlamentario Confederal Unidas Podemos ha registrado en el Congreso de los Diputados una proposición no de ley, que se debatirá y votará este miércoles en la Comisión de Educación y FP, por la que insta al Gobierno a promover, previo acuerdo con las administraciones educativas, el acceso al aprendizaje de las lenguas oficiales a través de la oferta garantizada en las Escuelas Oficiales de Idiomas
5 meneos
11 clics

Luis García Montero: “Hay que tomarse en serio las palabras”

El director del Instituto Cervantes habla sobre la importancia del idioma. ¿Son los filólogos bichos raros, son una especie en extinción los que reclaman, recuerdan o echan de menos el humanismo? “Llamar a los filólogos bichos raros me parece bien”, responde García Montero.
23 meneos
87 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

La escritora catalana Júlia Bacardit prohíbe por cláusula traducir su libro al castellano

«He prohibido la traducción al castellano del libro. Por contrato. No quiero contribuir a la bilingüización de la literatura catalana». Estas han sido las palabras de Júlia Bacardit, una escritora catalana, que ha defendido el veto único al español, sin excepción hacia otros idiomas. «También por el momento en que estamos, en un retroceso clarísimo del catalán», asegura la escritora. «La única aportación que puedo hacer, la única pequeña victoria, es que mis amigas castellanohablantes me lean en catalán, en vez de leerme traducida»
21 meneos
196 clics

Las lenguas eslavas: las más expandidas en Europa

Después de hablar en general de todas las lenguas indoeuropeas, dedicarle un artículo en particular a las lenguas romances y otro a las lenguas germánicas, era mi deber terminar esta serie con el otro gran grupo de lenguas indoeuropeas en el Viejo Continente. Además, son las lenguas que más expandidas están en Europa desde un punto de vista territorial. Hoy veremos cuáles y cuántas son las lenguas eslavas.
161 meneos
1512 clics
Cómo tu lengua materna cambia la estructura de tu cerebro [ENG]

Cómo tu lengua materna cambia la estructura de tu cerebro [ENG]

Los autores utilizaron la tomografía por resonancia magnética para estudiar la conectividad cerebral de 47 hablantes nativos de alemán de entre 19 y 34 años y el mismo número de personas que aprendieron árabe como primera lengua (...) Los hablantes nativos de árabe mostraron una mayor conectividad entre los hemisferios izquierdo y derecho que los hablantes nativos de alemán. En cambio, los germanoparlantes tienen redes lingüísticas más conectadas en el hemisferio izquierdo.
16 meneos
63 clics

Por qué las lenguas clásicas ayudan a entender el presente

¿Qué tienen que aportarnos en el mundo actual las lenguas de la Antigüedad como el griego clásico, el hebreo, el árabe clásico, el latín? ¿Y qué vinculación tienen con la filosofía? (...) la vida contemplativa. Hannah Arendt fue muy clara al señalarla como una necesidad propia del humano. […] requerimos de las humanidades, precisamente para tener una vida verdaderamente humana, digna de ser vivida» (...) nuestro tiempo y atención son bienes de mercado, robar un pedacito de ellos para «aprender algo bueno» es parte de las humanidades
10 meneos
20 clics

Convivencia Cívica, Hablamos Español y 42 sanitarios recurren ante el TSJCat el «abusivo» requisito del catalán en las oposiciones

Es la primera vez que un grupo de sanitarios interpone una demanda contra la exigencia del catalán en las oposiciones. Recurren las bases de la convocatoria para la provisión de 3.500 plazas en el Instituto Catalán de la Salud (ICS) para siete hospitales de Cataluña y la red de atención primaria. En el recurso denuncian que la administración sanitaria catalana está imponiendo una «diferencia de trato entre españoles por motivo de lengua, claramente lesiva del artículo 14 de la Constitución«.
14 meneos
113 clics

El académico de la lengua española Arturo Pérez-Reverte califica de "anti-tildista" al académico director de @RAEinforma, sobre la polémica del "sólo/solo".

"¿"No se añade nada nuevo"?¿"Lo tendrá que justificar"? Lamento decir que @RAEinforma, dirigida por un académico anti-tildista, está dando información sesgada e inexacta. Ayer, el pleno de la RAE aprobó una modificación importante. El pleno del próximo jueves será tormentoso." acaba de manifestar Pérez-Reverte. [ Tuits relacionados de la Real Academia de la Lengua: twitter.com/RAEinforma/status/1631636922031374336 y ss. ]
28 meneos
149 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Os idiomas nas oposicions [GAL]  

Basilio sobre el vídeo polémico de la enfermera en Catalunya.
8 meneos
84 clics

Portadoras de caracolas

En un seminario sobre genocidio en la Universidad de Boise, la última sesión era el lingüicidio y las técnicas utilizadas en las aulas para imponer el concepto de “civilización” a lo largo de la historia. Hablé a los alumnos de Eusebio Ollo, nacido en Altsasu en 1838. Creció en una familia navarra sin aprender ni una palabra de castellano, pues entonces apenas se utilizaba esta lengua en los hogares del valle. Con seis años acudió por vez primera a la escuela local donde la norma era “solo castellano”...
9 meneos
32 clics

Nace Pompeu Fabra, "sensatez ordenadora de la lengua catalana".

Fue 'el catalán más importante de nuestro tiempo (...), el único ciudadano que consiguió una finalidad pública y general'
34 meneos
88 clics
Diseñan la primera aplicación que traduce en tiempo real la lengua de signos española

Diseñan la primera aplicación que traduce en tiempo real la lengua de signos española

El Grupo de Robótica y Visión Tridimensional (RoViT) de la Universidad de Alicante (UA) ha diseñado Sign4all, la primera aplicación capaz de reconocer e interpretar en tiempo real el alfabeto de la lengua de signos española[...]la aplicación traduce el signo utilizado por la persona sorda en tiempo real y, en sentido opuesto, es capaz de signar mediante un avatar virtual palabras en español tecleadas por la persona oyente[...]La idea es que todo este proceso se pueda hacer descargando una aplicación y utilizando la cámara del móvil.
7 meneos
10 clics

Galicia detecta cuatro focos de lengua azul en bovinos

La lengua azul es una enfermedad vírica de carácter infeccioso que no se transmite por contacto directo de unos animales con otros. El virus se contagia a través de la picadura de diferentes especies de mosquitos del género Culicoides.Actualmente estamos en época estacionalmente libre del vector, por lo que no se puede transmitir la enfermedad. Según la Xunta, los animales afectados debieron infectarse hace unos meses (entre noviembre y diciembre), manteniendo el virus hasta ahora sin manifestar síntomas.
152 meneos
2358 clics
Las consonantes clic de las lenguas khoisan

Las consonantes clic de las lenguas khoisan  

Los bosquimanos viven principalmente en Namibia, en el desierto de Kalahari. Afortunadamente o desafortunadamente, muchos de ellos fueron a las ciudades y eligieron la vida en la civilización. Especialmente la juventud. Pero continúan hablando en este divertido idioma khoisan.
784 meneos
3722 clics
Vox pide implantar pruebas de español en los colegios y provoca el pitorreo: "Llamémoslos, como idea loca, exámenes de Lengua"

Vox pide implantar pruebas de español en los colegios y provoca el pitorreo: "Llamémoslos, como idea loca, exámenes de Lengua"

La ideología xenófoba, homófoba, machista y ultraliberal de los partidos ultraderechistas se ha caracterizado por provocar el miedo, lo cual es lógico si analizamos las consecuencias de sus mensajes de odio. Pero en el caso de Vox, parecen estar esforzándose mucho por provocar otra reacción: la risa. Vox ha presentado una proposición no de ley en el Congreso de los Diputados para implantar pruebas de español en los colegios de toda España para garantizar "el deber de conocer la lengua".
353 431 10 K 424 ocio
353 431 10 K 424 ocio
321 meneos
918 clics
El trato a las minorías étnicas enfrenta a Ucrania con sus vecinos Rumania y Hungría

El trato a las minorías étnicas enfrenta a Ucrania con sus vecinos Rumania y Hungría

Bucarest y Budapest atacan la ley aprobada en diciembre por Kiev por considerar que socava el derecho de las comunidades rumanas y magiares a usar sus lenguas en la educación y en la administración pública.

menéame