edición general

encontrados: 6156, tiempo total: 0.023 segundos rss2
332 meneos
937 clics

El castellano de España pierde peso en el nuevo diccionario de la RAE [gl]

El diccionario más actualizado de la Real Academia Española (RAE) reducirá el peso del vocabulario específicamente español y aumentará los términos procedentes de América. El presidente da institución, Víctor García de la Concha, admite riesgo de escisión lingüística. De la Concha ha resaltado que la estrategia actual de la RAE es "preservar la unidad del español" en todas sus variantes. Bajo el lema de "español total", la Academia quiere unificar bajo un mismo volumen y regla las muchas formas diversas de hablar una lengua.
121 211 6 K 429
121 211 6 K 429
2 meneos
 

RAE y Asale pisan a fondo para llegar a la próxima campaña de Navidad

Como ya hicieran el año pasado con la Nueva gramática de la lengua española (NGLE) que llegó a las librerías a inicios de diciembre todavía incompleta (faltaba y sigue faltando el volumen de Fonética y Fonología) para así aprovechar el tirón de las ventas navideñas, la RAE y la Asale anuncian, por boca del aún director de la primera, que acelerarán el proceso de realización de su nueva Ortografía para salir al mercado en esas mismas fechas que tan buenos resultados comerciales les han procurado.
4 meneos
143 clics

Historia del lema: "Viva el Betis manque pierda"  

Catedratico de la lengua española, explicando el arcaismo manque; eslogan del Real Betis. Como el vídeo dura 10 minutos, el que quiera centrarse en el asunto puede irse al minuto 3. Manque yo recomiendo verlo entero.
10 meneos
19 clics

Los catalanes continúan prefiriendo el castellano para el consumo de productos culturales y de ocio

El 84,5% lee diarios en castellano, frente al 28,4% en catalán; el 61% escucha programas de radio en español, frente al 50,6% que lo hace en catalán; y el 91,6% utiliza internet en castellano, frente el 48,4% lo hace en catalán.
9 1 19 K -139
9 1 19 K -139
16 meneos
15 clics

En Galicia solo el 12% de los centros de infantil de las ciudades educa en gallego [glg]

Pese a que el 40% de familias piden que sea en gallego solo el 12% de los colegios de infantil de las ciudades gallegas educará a los niños en ese idioma en este curso. Se cumplen así las peores expectativas de las que ya advirtieran organizaciones como la Real Academia Galega, el Consello da Cultura o la oposición política a la Xunta del PP, ya que el gallego queda desprotegido en la etapa infantil (en la que tienen el primer contacto con el idioma y más fácilmente aprenden una lengua) A esto se une el veto impuesto a la inmersión lingüística
14 2 1 K 126
14 2 1 K 126
380 meneos
 
El mal uso de ‘vergonzante’ resulta vergonzoso

El mal uso de ‘vergonzante’ resulta vergonzoso

Al igual que ocurre con 'plausible' en lugar de 'posible', el mal uso de 'vergonzante' como sinónimo o sustituto de 'vergonzoso' se extiende por la (mala) profesión periodística (y unas cuantas más) como otra de esas plagas idiomáticas que se suceden de forma cíclica, de origen incierto, pero rápidamente abrazada por todo aquel que desconoce profundamente nuestro léxico y, sin embargo, pretende presentarse a la audiencia como un Cela del nuevo milenio.
209 171 3 K 553
209 171 3 K 553
18 meneos
 

¡Va por ustedes!. Sobre la segunda persona del plural

El pronombre personal común y general en lengua española para dirigirse a un grupo, es decir, la segunda persona del plural, es “ustedes”, usado con la forma verbal correspondiente en tercera del plural. Esto, aclaro, salvo un pequeño localismo circunscrito al centro, norte y este de la Península Ibérica e islas cercanas, donde se emplea habitualmente el pronombre “vosotros” y el verbo coordinado en segunda del plural.
17 1 0 K 146
17 1 0 K 146
6 meneos
 

Una ruta por los lugares de la lengua castellana

La Fundación Camino de la Lengua Castellana ha preparado un catálogo con varios paquetes turísticos sobre esta ruta, que trata de ser un viaje para descubrir la cuna, los silencios y los trazos más agitados del castellano.El Camino de la Lengua Castellana se ofrece en nuevos paquetes turísticos que contemplan itinerarios completos por los seis hitos del Camino y los denominados escapadas, por alguno de ellos, como "La Rioja, cuna de la lengua castellana", entre otros.
17 meneos
 

De tú a vos

Se denomina “voseo” al tratamiento de segunda persona del singular bajo el pronombre “vos” (del latín vos). Durante muchos siglos fue utilizado en el español como tratamiento de respeto algo menos distante que el envarado “vuestra merced”. Tengamos en cuenta que el “vos” utilizaba la declinación verbal del plural de 2ª persona, mientras que “vuestra merced” tiraba de 3ª del singular. El voseo cayó en desuso en el español de la Península Ibérica durante los siglos XVII y XVIII y ya en el XIX era inusitado...
15 2 0 K 132
15 2 0 K 132
10 meneos
 

¿Dónde se habla el mejor español?

Todos nos hemos encontrado alguna vez envueltos en una conversación sobre dónde se habla el mejor español. [..] Normalmente la discusión se trufa con argumentos sobre la pureza o la corrección de esta o de la otra variedad. Sobre las restantes variedades se suelen tener también listos juicios de tipo estético, social, comunicativo, etc.[...] Para empezar, hay que aclarar de qué estamos hablando verdaderamente cuando nos referimos al mejor español. ¿Tiene esto que ver con alguna cualidad intrínseca de tipo estructural o funcional?
1 meneos
 

Eduard Punset: Mi padre me mandó a Madrid porque yo apenas hablaba castellano

Eduard Punset, divulgador científico, en una entrevista publicada el 16 de julio de 2010 en El Periódico.
1 0 2 K -13
1 0 2 K -13
6 meneos
 

Zapatero no aplicará la conjunción lingüística en las escuelas de Cataluña que dicta el TC  

El presidente del Gobierno ha asegurado, durante el debate del estado de la Nación, que la sentencia del Tribunal Constitucional (TC) -que ajusta el Estatuto de Autonomía de Cataluña a la legalidad- valida y ratifica la inmersión lingüística obligatoria en catalán y que la lengua catalana sea la única vehicular. Opción lingüística que el PSOE, en palabras de Zapatero este miércoles, defiende y, por lo tanto, que en España no se pueda estudiar en español.
5 1 6 K -15
5 1 6 K -15
54 meneos
 
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

El Castellano /Español. Sobre el "ustedes", el "vosotros", y algún que otro "¡¡¡habla bien!!!"

A finales del mes de mayo había terminado de explicar a mis alumnos de un grupo de Bachillerato los pronombres personales. Hechas las correspondientes aclaraciones, comenté sobre el uso -en la mayor parte de Canarias y en el español americano- de la forma “ustedes” como característica dialectal frente al casi generalizado “vosotros” de la península española, e hice hincapié en los 360 millones de hispanohablantes que la utilizan, con lo cual supuse que había quedado claro que la forma ibérica es minoritaria. Parece que me equivoqué...
49 5 6 K 171
49 5 6 K 171
4 meneos
 

Bilingües y lenguaraces

El hecho de ser bilingüe no empece para que se hable y se escriba bien el castellano. Por ejemplo, los catalanoparlantes Eugenio d´Ors o Josep Pla escribían un castellano modélico. Unamuno o Pío Baroja introducen algunos vasquismos, pero son maestros del buen escribir en castellano.A veces el bilingüismo se toma como pretexto para disimular la ignorancia, o mejor, la nesciencia. Por ejemplo, el ministro José Blanco se niega a pronunciar dos consonantes seguidas, acogiéndose a su origen gallego.
4 0 7 K -20
4 0 7 K -20
189 meneos
 
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Ocho de cada diez vascos utilizan el castellano para comunicarse

Cerca de 8 de cada 10 vascos utiliza principal o exclusivamente el castellano para comunicarse con sus familiares y amigos, según los resultados del "Sociómetro" del Gobierno vasco. El uso del euskera es algo mayor en las relaciones de amistad que en las relaciones familiares. Esta encuesta indica que uno de cada cuatro ciudadanos dice hablar correctamente el euskera, un 9% dice que lo habla "bastante bien" y un 14% señala que "puede hablar algo", mientras que un 20% afirma que sólo sabe palabras y un 32% reconoce que no tiene ninguna noción.
172 17 38 K 108
172 17 38 K 108
25 meneos
 
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Catalán, en el trabajo; español, con los amigos

El uso del catalán entre los jóvenes aumenta en el trabajo y disminuye en el trato con los amigos. Este es el resumen que se extrae de los datos aportados por un estudio de la Universidad Abierta de Cataluña presentado este martes por la Generalidad de Cataluña.
22 3 16 K 31
22 3 16 K 31
41 meneos
 
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Puntuará más saber castellano que ser un buen cirujano [eu]

[Traducción] Esta semana se ha comentado mucho la entrevista de Patxi Lopez en la que hablaba sobre la puntuación del euskara en Osakidetza [servicio vasco de salud] (...) Parece ser que eso no va a desaparecer. El Gobierno de España ha aprobado en abril un decreto en el que regula las peticiones de idiomas y exigirá a algunos extranjeros que para trabajar de médico tendrán que saber obligatoriamente castellano, y deja en manos de las CCAA el euskara, catalán y gallego. [CONTINUA en comentarios]
37 4 14 K 184
37 4 14 K 184
5 meneos
 

Madrid discrimina el Castellano

Por lo visto la empresa madrileña de transportes piensa que todos tenemos la obligación de saber inglés, y en su página principal ni siquiera aparece la posibilidad de ver los contenidos en castellano. Va a ser verdad que es español se encuentra en peligro... pero no en Cataluña si no en las manos de la lideresa.
4 1 20 K -172
4 1 20 K -172
327 meneos
 

Hablemos, sin temores ni complejos, nuestro español

La Real Academia Española se apresta, cada vez más, a aceptar en el léxico oficial los americanismos surgidos en las diferentes variantes habladas por los pueblos latinoamericanos y en el V Congreso de la Lengua, suspendido por el terremoto que azotó al hermano pueblo chileno, una de las actividades previstas era la presentación del Diccionario de americanismos. Resulta lógico que así sea, pues en definitiva, en este continente radica la inmensa mayoría de los hispanohablantes; ello implica una aceptación más plena de nuestras identidades...
186 141 0 K 507
186 141 0 K 507
13 meneos
 

Si no hay una forma, sino dos...

Mucha gente confunde el uso escrito de «sino» y «si no», y escribe en exceso esto último. Aquí están unas indicaciones sobre su distinción.
24 meneos
 

Usar las lenguas autonómicas en todas las sesiones del Senado costaría 120.000 euros, según sus promotores

Que los senadores puedan expresarse en euskera, castellano, catalán o valenciano en todos los ámbitos del Senado tendría un coste anual de 120.000 euros, según se estima en una propuesta de reforma del Reglamento del Senado que promueven todos los grupos parlamentarios salvo el PP y el PSOE.La propuesta, que acaba de iniciar su andadura en la Cámara Alta, cuenta con una memoria económica en la que se explica que el coste estimado de poder usar las lenguas autonómicas en la actividad ordinaria de la institución ascendería a unos 120.000 euros
21 3 1 K 176
21 3 1 K 176
22 meneos
 
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

500 leyes imponen el uso del castellano [CAT]

La conclusión de La Plataforma per la Llengua es que la legislación del Estado español, de manera excepcional, hace un trato discriminatorio hacia el catalán, y que esta lengua es la menos protegida de la Unión Europea si la comparamos con el resto de lenguas con un número similar de hablantes. Los informes, por ejemplo, destacan el trato impositivo desmesurado que aplica el Gobierno español, con al menos 500 leyes que imponen la lengua castellana en nuestro territorio.
20 2 13 K 67
20 2 13 K 67
26 meneos
 

Euskera en Navarra: historia de la regresión

El mapa que encabeza este articulo está basado en un registro de 1587 que se conserva en el Seminario de Vitoria donde se dice, respecto a Navarra, que se hablaba euskara en 451 pueblos y romance en 58, nombrándolos uno por uno. Jimeno Jurío en su libro Navarra Historia del Euskara deja muy claro que este mapa no hay que tomarlo como una línea fronteriza entre dos realidades estancas. No es de ninguna manera a este lado de la raya blanco y al otro negro.
23 3 0 K 209
23 3 0 K 209
30 meneos
 

El 33% de los alumnos vascos no alcanza el nivel medio de euskera, cifra que en el 'modelo A' se eleva al 85%

El 33 por ciento de los alumnos vascos de educación primaria y secundaria no alcanzan, en su comunicación lingüística en euskera, el nivel medio establecido en un estudio del Departamento de Educación, cifra que en el modelo A -enseñanza en castellano con el euskera como asignatura--, se eleva hasta el 85,3 por ciento. El informe revela también que el 18 por ciento de los alumnos tampoco alcanzaba el nivel medio en castellano.
27 3 2 K 216
27 3 2 K 216
3 meneos
 

Los padres vascos se decantan por el euskara en las aulas en un 96%

Ayer, el Departamento de Educación del Gobierno vasco adelantó los datos de prematrícula correspondientes al curso 2010-2011. Y los resultados no dejan lugar a dudas. El 96% de las familias vascas, cuyos hijos ingresarán el año que viene en la escuela por primera vez, ha elegido los modelos B y D frente a un 3,9% que ha optado por el modelo A (sólo en castellano). En concreto, se han contabilizado solo 732 matrículas en centros que sólo imparten castellano, frente a las 4.135 en el modelo B y 13.559 en D.
3 0 1 K 19
3 0 1 K 19
66 meneos
66 clics
PP y Vox pactan cambiar la ley de lenguas en Aragón y erradicar el catalán

PP y Vox pactan cambiar la ley de lenguas en Aragón y erradicar el catalán

PP y Vox han firmado un acuerdo de gobierno en Aragón que implicará "revisar el texto" de la ley de uso, protección y promoción de "lenguas y modalidades lingüísticas propias" de esta comunidad autónoma y erradicar de una vez el catalán en este territorio. "El objetivo es prevenir las interpretaciones interesadas que pervierten el espíritu de respeto hacia la libertad de los hablantes", queda por escrito en el acuerdo de gobierno entre populares y el partido de la extrema derecha.
9 meneos
38 clics
El enigma de la supervivencia de las lenguas indígenas en México

El enigma de la supervivencia de las lenguas indígenas en México

Hace tiempo que se ha demostrado que hablar la lengua dominante en cualquier lugar del mundo conlleva beneficios desde el punto de vista económico. Sobre todo cuando se trata de perspectivas laborales. Diversos estudios demuestran que hablar la lengua dominante ayuda a conseguir un trabajo, por ejemplo, en sectores orientados a la exportación o en la función pública. Sin embargo, cuando se trata de lenguas minoritarias, y sobre todo autóctonas, rara vez se mencionan los beneficios económicos.
10 meneos
588 clics
¿Sabes lo que significan estas diez expresiones latinas?

¿Sabes lo que significan estas diez expresiones latinas?

Diez expresiones, aforismos y dichos de la Antigua Roma que todavía utilizamos en latín. ¿Sabes lo que significan? Pon a prueba tu cultura general con estas preguntas.
5 meneos
21 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Las lenguas cooficiales en el Congreso, un guiño al nacionalismo que ya naufragó hace un año

El uso de las lenguas cooficiales en las dos Cámaras que componen el Parlamento ha sido durante años una suerte de pescadilla que se mordía la cola. En mitad de las negociaciones con los partidos independentistas para lograr su apoyo y componer la nueva Mesa del Congreso, así como para explorar la investidura de Pedro Sánchez, Yolanda Díaz reversionó este miércoles una propuesta concreta que ya naufragó en 2022. Hoy, sin embargo, el contexto es otro.
2 meneos
2 clics
Sumar llevará al Congreso una reforma para permitir el uso del euskara, catalán y gallego en los plenos

Sumar llevará al Congreso una reforma para permitir el uso del euskara, catalán y gallego en los plenos

Sumar va a llevar al Congreso una propuesta de reforma del reglamento que permita el uso de lenguas cooficiales como el euskara, el gallego o el catalán dentro de la Cámara Baja. Hasta ahora esta alternativa se ha implantado en el Senado, pero no en la Cámara Baja. Así lo ha propuesto este miércoles Yolanda Díaz, vicepresidenta segunda en funciones y líder de Sumar.
2 0 0 K 28 politica
2 0 0 K 28 politica
42 meneos
41 clics
Yolanda Díaz plantea que se puedan utilizar las lenguas cooficiales en el Congreso -

Yolanda Díaz plantea que se puedan utilizar las lenguas cooficiales en el Congreso -

La líder de Sumar y vicepresidenta segunda del Gobierno en funciones, Yolanda Díaz, ha apostado por iniciar la nueva legislatura con una reforma del Reglamento del Congreso para que los diputados puedan utilizar las lenguas cooficiales: el catalán, el vasco y el gallego.
28 meneos
250 clics
El voto particular a la sentencia sobre el euskera del Constitucional alerta de un giro sobre las lenguas cooficiales

El voto particular a la sentencia sobre el euskera del Constitucional alerta de un giro sobre las lenguas cooficiales

Los magistrados progresistas Laura Díez Bueso y Ramón Sáez Varcárcel aseguran que se han roto consensos previos mientras que el fallo de la mayoría asegura que se buscaba dar preferencia a la lengua vasca en la vida municipal por la puerta de atrás
10 meneos
175 clics
5 aplicaciones para aprender lengua de signos

5 aplicaciones para aprender lengua de signos

4 aplicaciones y curso completo gratuito para aprender LSE (lengua de signos española) y romper las barreras de comunicación con las personas que tienen discapacidad auditiva.
14 meneos
245 clics
¿Salvar España de los españoles? (I) (cat)

¿Salvar España de los españoles? (I) (cat)

Josep Costa planteó agudamente la paradoja a la que nos enfrentamos: los progresistas españoles quieren que les salvemos de su propio país, pero quieren que lo hagamos aceptando las condiciones que ellos, que son quienes han perdido ante las fuerzas reaccionarias, nos imponen. Traducción en primer comentario.
27 meneos
235 clics
Resuelven el misterio de las lenguas indoeuropeas: tuvieron un origen híbrido hace 8.100 años al sur del Cáucaso

Resuelven el misterio de las lenguas indoeuropeas: tuvieron un origen híbrido hace 8.100 años al sur del Cáucaso

El origen de las lenguas indoeuropeas es objeto de controversia desde hace más de doscientos años. Dos teorías principales han dominado recientemente este debate: la hipótesis de la «estepa», que propone un origen en la estepa póntico-caspiana hace unos 6.000 años, y la hipótesis «anatolia» o «agrícola», que sugiere un origen más antiguo vinculado a la agricultura temprana hace unos 9.000 años.
19 meneos
30 clics
Malí abandona el francés como lengua oficial [EN]

Malí abandona el francés como lengua oficial [EN]

Tras una votación histórica, MALÍ ha suprimido el francés como lengua oficial. El francés ha sido la lengua oficial del país desde 1960. Tras un referéndum celebrado en junio, un abrumador 97% de los votantes se pronunció a favor de que el francés dejara de ser lengua oficial. Sin embargo, a partir de ahora seguirá siendo una lengua de trabajo. Las otras 13 lenguas nacionales habladas en el país recibirán el estatus de lenguas oficiales. En Malí se hablan unas 70 lenguas locales más. Algunas de estas lenguas, como el bambara, el bobo, el
511 meneos
1324 clics
Ganaderos "absolutamente desesperados" exigen a la Junta que resuelva el caos en la vacunación contra la lengua azul

Ganaderos "absolutamente desesperados" exigen a la Junta que resuelva el caos en la vacunación contra la lengua azul

Una situación generada en los equipos veterinarios dependientes de la Junta de Castilla y León que la OPA califica de “caótica”. UPA-COAG teme que ante la desesperación los ganaderos decidan “buscarse la vida por su cuenta asumiendo los gastos de la vacunación, y por lo tanto el sector productor sea víctima del interés que pudiera tener la propia Consejería de Agricultura y Ganadería en ir privatizando poco a poco unos servicios que debería asumir directamente el Gobierno autonómico”.
15 meneos
32 clics

El TSJC califica de "inconstitucional" la norma catalana sobre lenguas al confirmar el 25% de castellano en tres aulas

El Tribunal Superior de Justícia de Catalunya (TSJC) considera que la inmersión lingüística en las escuelas catalanas "solo podría aplicarse si hubiera la opción de dos regímenes lingüísticos", pero no en un sistema único como el catalán. Así lo recoge en la argumentación de las tres sentencias que la semana pasada ya adelantaron que en tres aulas escolares de distintos centros debía realizarse al menos una asignatura troncal no lingüística en castellano, aparte de la de lengua castellana. El TSJC se basa en sus propias sentencias anteriores.
13 meneos
19 clics

La ‘batalla’ lingüística en educación vuelve con fuerza

El ascenso de la derecha y la extrema derecha en las autonómicas y las elecciones generales del 23J ponen sobre la mesa la preocupación de muchas comunidades educativas por el uso de las lenguas co-oficiales, así como la presión que PP y Vox ejercerán sobre los planes lingüísticos ya establecidos. Los casos de Valencia y Baleares han empujado a Cataluña a reforzar sus políticas lingüísticas. Todo ello, junto a la nueva Ley de Educación Vasca que prevé que el euskera sea la lengua eje del sistema educativo.
11 meneos
17 clics

Los empresarios de teatro de Asturias piden certezas al gobierno de Gijón sobre la programación de obras en asturiano

En una carta remitida a Carmen Moriyón (Foro) preguntan directamente cuál es la posición respecto a la llingua y si se apoya la idea de la concejala de festejos, de Vox, de censurar espectáculos en esta lengua
17 meneos
17 clics

Nacho Martín Blanco: "De ninguna de las maneras el castellano está en peligro en Cataluña" [CAT]

Entrevista al candidato del PP por Barcelona el 23-J Nacho Martín Blanco llega a la redacción de VilaWeb acompañado de su responsable de prensa. Ella explica que el candidato del PP por Barcelona concede entrevistas a todos los medios, también quienes sabe que no le harán entrevistas fáciles. Le gusta asumirlas con una amabilidad verbal que dice admirar de Josep Piqué, pero con la misma dureza anti-independentista con la que se hizo conocido en las tertulias antes de entrar en Ciutadans.
7 meneos
68 clics

Tiran al suelo una valla publicitaria de Hablamos Español que ponía "Bienvenidos a Sangenjo"

Sobre el debate Sangenjo versus Sanxenxo, Hablamos Español ya provocó una polémica parecida en el 2018 cuando durante el mandato del cuatripartito de izquierdas en el Concello, esta plataforma social montó una recogida de firmas en la villa para reclamar precisamente que el nombre Sangenjo fuese también reconocido.
5 meneos
197 clics

Cómo ser profesor de Lengua sin saber escribir

La anécdota con la que cada martes dan comienzo las Romanzas es protagonizada hoy por Roger Casement, un aventurero irlandés que luchó contra los abusos en el Congo. Fue en aquel entorno donde conoció a los Morton Stanley o a los Joseph Conrad, y su vida, contada por Vargas Llosa tiempo ha, es un cúmulo de excentricidades y relatos pintorescos. El caso es que, en su diario, pocas fechas antes de morir, aparece la siguiente entrada: «Voy a ser ahorcado por una coma». Y efectivamente así fue. Sería ejecutado por alta traición a la Corona, bajo...
19 meneos
615 clics

¿Puedes conjugar correctamente estos diez verbos?

Yacer, abolir, adherir… Pon a prueba tus conocimientos con algunos de los verbos más difíciles de conjugar del idioma castellano. Este cuestionario sigue las normas la Ortografía de la lengua española (2010), la última publicada por la RAE.
15 meneos
88 clics

El extremeño y otras lenguas minoritarias de Extremadura

Aníbal Martín hablando castellano. Un castellano con deje extremeño, eso sí, porque de ahí procede este traductor, poeta y divulgador. Pero cuando va a su pueblo en Las Hurdes, cambia de modalidad lingüística. Y empieza a decir cosas como «Esti ombri solu izi verdadis» o «Assina quedó la tardi pala Vera». Poco rastro del castellano y sí del extremeño o castúo, como lo denominan algunas personas. Una de las lenguas minoritarias que se hablan en España y una de las tres que se pueden escuchar en Extremadura
11 meneos
87 clics

Diminutivos, las palabras blandengues

Holita, lectorcitas y lectorcitos. Este saludo podría ser pronunciado, en la versión doblada al español, por Ned Flanders, cuyo idiolecto (forma de expresión oral de cada individuo) refleja su carácter afable, que rápidamente identificamos por la profusión de diminutivos, las palabras más tiernas de la lengua. La derivación apreciativa es un recurso casi infinito para generar matices de significado. Las tres clases de sufijos apreciativos —diminutivos, aumentativos y despectivos— denotan tamaño, relevancia, menosprecio, ironía y otros aspectos
35 meneos
206 clics

El sonido de lenguas antiguas [ENG]  

Sumérgete en el fascinante mundo de los idiomas antiguos con nuestro cautivador video. Experimente los encantadores sonidos de civilizaciones pasadas mientras personajes realistas les dan vida. Viaja a través del tiempo mientras escuchas los tonos melódicos de lenguas olvidadas, cada uno cuidadosamente investigado y expresado por expertos. Desde la misteriosa cadencia de los jeroglíficos egipcios hasta la belleza lírica del latín, deja que los ecos del pasado te transporten a un reino de maravillas lingüísticas.
8 meneos
317 clics

Nueve palabras canarias que proceden del inglés

Canarias, gracias a su posición estratégica en el Atlántico, a mitad de camino entre Europa, África y América, se convirtió durante mucho tiempo en parada obligada de repostaje para los barcos. Entre los extranjeros destacan los ingleses. . Esta relación ha dejado huella en el español que hablan los canarios.
2 meneos
111 clics

La H sirve para mucho más de lo que piensas...  

¿Por qué existe la hache?, ¿de dónde viene?, ¿siempre ha sido muda?
11 meneos
349 clics

Profesores de lengua en el futuro  

Vídeo paródico de una clase de lengua sobre análisis sintáctico en el futuro próximo. Autora: May Te

menéame