edición general

encontrados: 1208, tiempo total: 0.008 segundos rss2
15 meneos
22 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Los centros educativos catalanes aún no dan la opción de que el castellano sea lengua vehicular

Comunicado de prensa del Ministerio de Educación en el que se informa del recurso contencioso que insta a la Generalitat a "definir su modelo lingüístico incorporando a su oferta educativa el castellano como lengua vehicular en una proporción razonable".
70 meneos
149 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Sólo el catalán debe ser lengua oficial

El presidente del Institut d’Estudis Catalans (IEC), Joandomènec Ros, en una entrevista en TV3, ha afirmado que "sólo debería haber una lengua oficial y esta debería ser el catalán". "La lengua de Catalunya es el catalán", ha reivindicado, además de considerar que "el bilingüismo mata y el trilingüismo aún más". Para Ros, en estos casos, "la lengua mayoritaria es la que termina imponiéndose".
29 meneos
116 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Los derechos lingüísticos en Cataluña [ENG]

El proyecto independentista en Cataluña ha dado lugar a la crisis constitucional más grave que España ha experimentado en los últimos tiempos. En medio de esta crisis, el Tribunal Superior de Justicia de Cataluña ha ordenado a las escuelas dar el 25% de las clases en castellano. Esta decisión se suma a las ya dictadas por otros tribunales solicitando una educación bilingüe. En este artículo se examina el modelo lingüístico de las escuelas catalanas y se discute si es el mejor modelo para una comunidad bilingüe como Cataluña.
5 meneos
15 clics

Padres de más de 60 centros catalanes solicitan en una semana educación bilingüe

Tras sentenciar el Tribunal Superior de Justicia de Cataluña que los colegios a los que asisten estudiantes que soliciten educación bilingüe deben dar un 25% de las asignaturas en castellano, han aparecido nuevos casos de familias solicitando este mismo trato. Convivencia Cívica Catalana ha presentado este jueves ante el Departament d'Ensenyament las solicitudes correspondientes a padres de más de 60 centros educativos de Cataluña. Según la organización, son más de 1.300 las familias que han cursado esta reclamación.
4 1 9 K -54
4 1 9 K -54
137 meneos
837 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

La realidad desmiente a Wert: no hace falta españolizar a los catalanes

Los niños catalanes conocen mejor el castellano que gallegos, baleares, vascos y valencianos. La inmersión lingüística que la Lomce quiere desmantelar es el sistema más exitoso.
100 37 29 K 146
100 37 29 K 146
6 meneos
54 clics

Rechaza un trabajo para evitar que su hijo de 8 años sufra una 'cuarta inmersión lingüística'

El hombre quiere que estudie en español pero no hay forma: Mallorca, Valencia, Barcelona y ahora...¿Galicia? ¡Ni hablar! . La empresa lo va trasladando y se harta de 'darle a la lengua'.
5 1 12 K -72
5 1 12 K -72
1 meneos
24 clics

Un padre rechaza un trabajo en Vigo para evitar la cuarta inmersión lingüistica de su hijo

Una familia ha rechazado un trabajo en Vigo 'para evitarle' a su hijo 'la cuarta inmersión lingüística', en este caso en lengua gallega, denunció ayer Galicia Bilingüe.
1 0 2 K -4
1 0 2 K -4
11 meneos
26 clics

ERC apuesta por mantener la inmersión lingüística en las aulas si Cataluña se independiza

La portavoz de la comisión de Enseñanza de ERC y vicepresidenta del Parlament, Anna Simó, ha apostado por mantener la inmersión lingüística en catalán en las escuelas si Cataluña se independiza en un futuro, pero manteniendo las actuales horas de la materias de lengua castellana y literatura.
10 1 15 K -85
10 1 15 K -85
4 meneos
14 clics

Bauzá atribuye el fracaso escolar en Baleares a la inmersión lingüística

El presidente del gobierno balear, José Ramón Bauzá, ha defendido este martes en el plenario del Parlamento de esta comunidad que "el fracaso escolar" también es fruto de "la inmersión lingüística" además de las reformas educativas de los gobiernos socialistas. "Si sabemos que algo no funciona no podemos seguir igual", explicó Bauzá para defender el decreto de Tratamiento Integral de Lenguas (TIL), que arrincona al catalán en la escuela balear.
19 meneos
84 clics

David Fernández rompe en el parlamento la sentencia contra la inmersión [CAT]

'A la papelera de la historia, de la ignominia y de la vergüenza', dice, tras recordar los insumisos al servicio militar
17 2 1 K 148
17 2 1 K 148
50 meneos
149 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Mi hija deletrea igual de bien recortes que retallades

Opinión de una madre sobre la LOMCE y la inmersión lingüística en Cataluña.
45 5 7 K 178
45 5 7 K 178
25 meneos
66 clics

Catalán y castellano son usados como lenguas propias casi al 50 % en Cataluña

Los catalanes utilizan como lenguas propias habituales el catalán y el castellano en una proporción de casi el 50 por ciento (42,1 y 42,4 %, respectivamente) mientras que hay un 14 % que las usan por igual, según una encuesta del CIS. Esta encuesta realizada específicamente sobre Cataluña, que hoy ha sido dada a conocer junto al barómetro general del CIS correspondiente al mes de abril, fue llevada a cabo a partir de entrevistas realizadas entre los meses de septiembre y octubre de 2012.
22 3 3 K 197
22 3 3 K 197
16 meneos
39 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Reclaman a la Xunta que le pague el transporte a su hija

Tuvieron que cambiarla de centro porque no recibía ninguna asignatura en castellano // Galicia Bilingüe les ha asesorado para su reclamación ante Inspección e insta a abrir diligencias para verificar si los alumnos son sometidos a inmersión lingüística
14 2 10 K 76
14 2 10 K 76
31 meneos
35 clics

Bruselas pedirá explicaciones a Wert por los ataques a la inmersión [CAT]

La eurocomisaria Vassiliou se ha comprometido en una reunión con los eurodiputados catalanes a pedir explicaciones al ministro español José Ignacio Wert por la nueva Ley de Educación y las resoluciones judiciales contra la inmersión lingüística. Vassiliou 'se ha quedado algo perpleja', según los eurodiputados, cuando le han explicado que el auto del TSJC obliga a impartir una clase en castellano si un solo alumno lo solicita.
28 3 0 K 141
28 3 0 K 141
26 meneos
59 clics

Bajan de 114 a 10 las familias que piden escolarizar a sus hijos en castellano en Barcelona

En toda Cataluña, lo solicitaron 17 y hace dos cursos, 235. En la ciudad hay escolarizados más de 176.000 alumnos de entre 3 y 16 años. La Comisión de Cultura municipal muestra su "profunda indignación" por los "constantes ataques" al sistema de inmersión lingüística.
23 3 3 K 201
23 3 3 K 201
578 meneos
3796 clics

Tardá expulsado del Congreso

Joan Tardá, expulsado del Pleno Un diputado que hable en catalán puede obligar a la Cámara entera, mantiene. Utiliza el argumento del TSJC sobre la inmersión lingüística.
243 335 11 K 563
243 335 11 K 563
112 meneos
99 clics

El Tribunal Supremo rechaza modificar el sistema de inmersión lingüística de Cataluña

El Tribunal Supremo (TS) ha desestimado el recurso de casación interpuesto por una familia contra la interlocutoria del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (TSJC) que avalaba el sistema de inmersión lingüística a las escuelas catalanas. De este modo, el alto tribunal niega que deba generalizarse la escolarización en castellano.
103 9 5 K 192
103 9 5 K 192
1 meneos
4 clics

El TSJC ordena adaptar la educación en catalán y castellano para nueve alumnos

El alto tribunal catalán insta a la Generalitat a adoptar medidas cautelares para garantizar que nueve alumnos de infantil, primaria y secundaria tengan también el castellano como lengua vehicularLa consellera de Enseñanza, Irene Rigau, asegura que recurrirán una sentencia que consideran el enésimo "ataque al autogobierno de Cataluña"
1 0 9 K -135
1 0 9 K -135
12 meneos
113 clics

Javier Cárdenas estalla y denuncia la inmersión lingüística

Permitidme que sea muy breve en un tema que ya comienza a cansarme de una forma soberana. Una vez más, estamos ante un mutis por el foro de casi el 100% de la prensa en España. Es indignante que haya tanta cobardía, tanta estupidez y tanta ilógica en el tema de la enseñanza en catalán. Quiero decir: ¿por qué no se deja que sean los padres los que decidan en qué idioma se va a instruir, se va a enseñar, a sus hijos? Porque deben ser los padres, en el fondo, los que decidan sobre sus hijos
11 1 17 K -104
11 1 17 K -104
26 meneos
92 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Duran Lleida lamenta que los niños catalanes hablen en castellano en el patio  

El portavoz del grupo parlamentario de CiU en el Congreso de los Diputados, Josep Antoni Duran Lleida, ha lamentado este miércoles en la sesión de control al Gobierno que los niños catalanes hablen mayoritariamente en castellano durante el tiempo de recreo. Ha indicado que "...muchas veces la lengua mayoritaria en el patio no es precisamente el catalán, sigue siendo lamentablemente, lamentablemente porque la mayoría de los ciudadanos, sí lamentablemente subrayo, porque la mayoría de los ciudadanos, es el castellano."
24 2 10 K 137
24 2 10 K 137
10 meneos
15 clics

CiU no dará "ni un paso atrás" en la inmersión lingüística pese a la sentencia del TS sobre el catalán

El presidente de CiU en el Parlamento catalán, Oriol Pujol, ha asegurado este martes que no darán "ni un paso atrás" en la inmersión lingüística después de que el Tribunal Supremo (TS) haya anulado artículos del decreto que ordena el segundo ciclo de educación infantil --3 a 6 años-- de la Consejería de Enseñanza, declarando nulos los que definen el catalán como lengua normalmente usada como lengua vehicular y añadiendo el castellano.
2 meneos
29 clics

Contra la inmersión lingüística

‘Algunos aún creyeron -y creen- que la inmersión era lo mejor para Cataluña, o para el catalán. ¿De verdad no escolarizar en su lengua a la mayor parte de catalanes es lo mejor para Cataluña? ¿Para defender a Cataluña hay que ofender a la mayor parte de catalanes? ¿De verdad el futuro del catalán pasa por la pérdida de derechos de los catalanes? Y si hubiera que elegir, ¿qué es lo primero?’.
2 0 7 K -55
2 0 7 K -55
9 meneos
87 clics

¿Aprendemos a pensar como un nativo al aprender un idioma?

Cuando somos pequeños, nuestro cerebro está capacitado para absorber una gran cantidad de conocimientos nuevos. Sin embargo, una vez adultos, nos cuesta mucho más memorizar o aprender cualquier cosa, sobretodo si hablamos de idiomas. Hasta ahora, para el aprendizaje de nuevas lenguas, habíamos recurrido siempre a los libros con sus normas, reglas,...pero si nos centramos en rodearnos de un entorno dónde se hable y se lea el idioma que queremos aprender, podemos conseguir mucho más; por eso hablamos de inmersión lingüística.
16 meneos
39 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Jordi Pujol: «En la España actual, Cataluña no tiene sitio»

Cataluña «no tiene sitio» en la España actual, a juicio del expresidente catalán Jordi Pujol. Entrevistado por Luis del Olmo en ABC Punto Radio, el veterano político ha dicho entender que la insumisión fiscal de Gerona «preocupe a los españoles», como «a los catalanes la caída del PIB catalán» y se ha mostrado inflexible sobre la inmersión lingüística. «Es una línea roja» a la que «no podemos renunciar», ha remarcado.
17 meneos
26 clics

El TSJC decide si el castellano debe ser lengua vehicular en Cataluña

Los 24 magistrados de la Sala Contencioso Administrativa del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (TSJC) deliberarán el miércoles sobre si las escuelas catalanas están obligadas a incluir el castellano como lengua vehicular de la enseñanza. El alto tribunal deberá tomar una decisión sobre el recurso de reposición interpuesto por la Generalitat el 9 de septiembre.
15 2 1 K 127
15 2 1 K 127
4 meneos
37 clics

El cambio lingüístico: analogía, imitación, sustitución

El cambio lingüístico, ese misterio que recorre la mente de todos los lingüistas, más concretamente de los especialistas en historia de la lengua o en sociolingüística (...) aunque podemos decir que, grosso modo, los cambios lingüísticos parten de una evolución o mutación, tanto en su expansión social como interna, es decir, dentro de la propia lengua, juega un papel fundamental otro proceso: la analogía (que funciona por imitación, y no por mutación). Vamos a partir de un ejemplo sencillo: LEVARE, palabra latina que en español da llevar.
5 meneos
15 clics

El 66% de los catalanes rechaza que Cambray elimine el 25% de castellano en la educación

El 66,6% de los catalanes rechaza que el conseller de Educación, Josep Gonzàlez-Cambray, elimine el 25% de castellano en los colegios. Así, dos terceras partes de la ciudadanía de Cataluña está en contra de que la Generalitat deje de aplicar ese porcentaje mínimo en las aulas --reconocido por el Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (TSJC)--, que el dirigente de ERC pidió retirar a las direcciones de los centros en el inicio de curso. En el resto de España el porcentaje de los que desestiman suprimir el castellano asciende al 86%.
4 1 6 K -15 actualidad
4 1 6 K -15 actualidad
20 meneos
164 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Polémica por un informe médico que constata que un paciente "solo habla mallorquín"

según la publicación [...] el médico encabeza su informe médico con la frase: "Anamnesis interferida por barrera idiomática (contesta siempre en mallorquín)". Y añade la siguiente valoración: "Además de una falta de respeto a nuestra lengua, poner en el informe médico que la anamnesis es incompleta a consecuencia de una barrera idiomática, y hacer de ello un diagnóstico, es una negligencia en toda regla y un peligro para la salud de la ciudadanía".
10 meneos
110 clics

De dónde viene el Alto Valyrio que hablan los Targaryen

El lingüista David Peterson desarrolló para Juego de tronos un vocabulario y una gramática del Alto Valyrio y sus derivaciones, inspirándose en fragmentos que se recogía en la obra de Martin. Cabe señalar que Martin nunca se preocupó demasiado de los aspectos lingüísticos de su lengua inventada a la hora de escribir la historia y sus libros incluyen pocos términos en Alto Valyrio: "Valar Morghulis" ("Todos los hombres deben morir") y "Valar Dohaeris" ("Todos los hombres deben servir"), estos fueron suficientes para inspirar a Peterson.
92 meneos
1699 clics
Cuentos de otro tiempo, y de este

Cuentos de otro tiempo, y de este

Es muy posible que algunos de los cuentos populares más conocidos hundan sus raíces en la prehistoria. Han llegado a esa conclusión utilizando métodos estadísticos y computacionales que, en biología, se suelen usar para reconstruir la historia evolutiva de las especies y su procedencia de otras, anteriores.
7 meneos
112 clics

Polémica sobre el lenguaje Hopi. Chomsky Vs. Whorf

El lenguaje utilizado por los HOPI, desata una vieja disputa entre lingüistas, en la cual todavía no hay acuerdo (...) ¿Es el lenguaje un fenómeno innato o adquirido? ¿Qué se da primero, lenguaje o pensamiento? (...) Según Chomsky, la gramática, sigue unas normas comunes en todas las lenguas y los niños la reconocen automáticamente (...) quienes sostienen que el pensamiento depende del lenguaje debemos citar a Whorf (...) Diferentes culturas perciben el mundo de forma diferente en la lengua Hopi no hay palabras para pasado, presente y futuro
5 meneos
7 clics

La Generalitat ignora al Supremo y dice que no anulará el plan lingüístico de dos escuelas que no cumplen el 25% de castellano

La secretaria general de la Conselleria de Educación de la Generalitat, Patrícia Gomà, ha defendido que la anulación del proyecto lingüístico de dos escuelas catalanas es "inaplicable" ante el nuevo marco normativo, que rechaza los porcentajes y fija que el catalán es la lengua normalmente empleada como vehicular y el castellano como lengua curricular.
22 meneos
245 clics

El mapa de las lenguas vehiculares de África

La rápida urbanización de África es el fenómeno que más está cambiando el mapa lingüístico del continente, fomentando la aparición de nuevas lenguas vehiculares. En este contexto es frecuente la disglosia y triglosia, donde la gente mantiene una lengua materna y alterna de idioma según el contexto, siendo frecuente mezclar varios idiomas incluso en una misma conversación. Así se puede hablar una lengua en el hogar, otra en el comercio, otra para asuntos administrativos y otra en las relaciones sociales del barrio.
124 meneos
3957 clics
Lingüística en primera persona: La doble negación

Lingüística en primera persona: La doble negación

Siempre se habla de que, a diferencia del inglés, el español tiene doble negación. Para abordar este tema primero tendríamos que delimitar el concepto, es decir, saber a qué nos referimos cuando hablamos de una doble negación. Después, tendríamos que ver cómo funciona esta en español y cómo lo hace en los idiomas cercanos, en este caso los de la misma familia romance (...) solo vamos a tratar el tema muy someramente. Sobre esto hay muchísima literatura científica escrita y todavía hay algunas posiciones que no están aclaradas
3 meneos
40 clics

La política y el método Ollendorff

La contienda política (y electoral) se ha reducido a la batalla del lenguaje, a la imposición estratégica de conceptos o etiquetas, independientemente de su correlación con los retos. Ganan las palabras reducidas a marcas, no las respuestas a las preguntas (es decir, a los problemas planteados). Así los diálogos, o el exigente y necesario debate político, se han transformado en un aberrante ejercicio contemporáneo del método Ollendorff. No había conflicto alguno porque no había correlación entre las preguntas y las respuestas.
5 meneos
13 clics

Los primeros hablantes de bantú atravesaron la densa selva tropical de África Central hace 4000 años (ENG)

La expansión bantú transformó la composición lingüística, económica y cultural del África subsahariana. Hoy, más de 240 millones de personas hablan uno de los más de 500 idiomas bantúes. Anteriormente se pensaba que para un grupo humano caracterizado por sus prácticas agrícolas , como las primeras poblaciones bantúes, habría sido difícil, si no imposible, atravesar la selva tropical centroafricana.
5 meneos
53 clics

La Generalitat manda nombrar un "coordinador lingstico" en cada colegio para que no se hable castellano

El Departamento de Educación de la Generalitat de Cataluña ha emitido un documento para la organización y gestión de los centros en el curso 2022-2023 en el que establece una serie de directrices para garantizar el uso exclusivo del catalán en los centros educativos y evitar, en la práctica, el español.
4 1 20 K -134 actualidad
4 1 20 K -134 actualidad
137 meneos
1634 clics
Idiomas viejunos I: la lengua fenicia

Idiomas viejunos I: la lengua fenicia

Los fenicios habitaban en la región de Canaán, en lo que actualmente es el sur de Siria, Líbano e Israel hasta las tierras del Sinaí. Esta gente se llamaban a sí mismos cananeos y a su lengua, también. Desde un tiempo muy temprano, fueron emergiendo diferentes grupos étnicos regionales y su lengua fue dividiéndose (...) Uno de estos grupos surgidos de los cananeos fueron los que vivían en la región que ellos llamaban Put y a sí mismos se denominaban ponnim (...) forma que los romanos más tarde adoptaron como poenus o punicus.
11 meneos
25 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

La Generalitat tumba los proyectos lingüísticos de un 16 por ciento de los centros catalanes, entre ellos los 47 que aplican más castellano

Un 16 por ciento de los centros educativos de Cataluña deberá cambiar su proyecto lingüístico porque no se adecúa al nuevo decreto aprobado por el Govern que determina la « no aplicación' de porcentajes en la enseñanza. Entre los proyectos lingüísticos tumbados por la Generalitat se encuentran los de las 47 escuelas que aplican por dictado judicial desde hace años el 25 por ciento de castellano. El 84 por ciento restante de los colegios e institutos sí han validado su proyecto, según han precisado a ABC fuentes del departamento de Enseñanza...
10 meneos
14 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

La Justicia excluye del caso del 25% a defensores del catalán pero autoriza a contrarios a la inmersión

El TSJC cree que el sindicato de profesores USTEC y Òmnium Cultural no son "personas afectadas" por el fallo sobre las lenguas en las aulas tras considerar que la Asamblea por la Escuela Bilingüe sí lo es
34 meneos
39 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

La justicia acusa a la alcaldesa de Vic de “ataque directo a la libertad ideológica” por prohibir un acto de Ciudadanos

El consistorio, cuya alcaldesa es Anna Erra (JxCat), alegó para vetar la instalación de una carpa informativa de la formación naranja el rechazo de ésta a la inmersión lingüística monolingüe obligatoria en catalán y porque sus posturas políticas "chocan contra la opinión pública en la ciudad". Según el juez, el consistorio de Vic “no sólo ha limitado gravemente el ejercicio de los derechos fundamentales alegados por los recurrentes sino que lo ha hecho sin justificación alguna ni formal ni material”.
131 meneos
1919 clics
Chabacano: toda la información sobre este idioma

Chabacano: toda la información sobre este idioma

El Chabacano es un idioma mezcla del idioma español y el filipino, incluso es considerado como el idioma criollo más antiguo. (...) nace como una expresión de la lengua española en Filipinas, que surge a raíz de la llegada de los españoles en el año 1.565 (...) La desvinculación de los pobladores de la lengua española, llevó al uso de los recursos gramaticales (...) Los locales de alguna manera se han dejado influenciar creyendo que en realidad se trata de un idioma de mal gusto, por eso la tendencia es quedar restringido
9 meneos
18 clics

El viaje intercultural del vocabulario de la salud

La historia está repleta de situaciones de contacto lingüístico masivo entre comunidades. Estos contactos pueden deberse a migraciones, intercambios comerciales, conquistas militares o uniones dinásticas. El contacto suele implicar la transferencia de elementos lingüísticos de una comunidad a otra, aunque no siempre en las dos direcciones.
28 meneos
182 clics
El poder invisible del lenguaje

El poder invisible del lenguaje

El lenguaje no es omnipotente, no crea la realidad, pero sí es poderoso: define, establece límites entre conceptos, nos confunde, nos engaña y es capaz tanto de empujarnos a la acción, como de paralizarnos… Comprender es ver y, para ver, a menudo necesitamos nombrar. Lo que no se nombra no se ve, o se ve menos
10 meneos
101 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Origen del género en las lenguas romances.¿Hola a todEs?

Origen del género en las lenguas romances. Importancia o no del lenguaje inclusivo.
3 meneos
37 clics

“Mamá, las palabras existen todas, otra cosa es que salgan en el diccionario”

En cada página, una letra, por cada letra, una palabra de lo que queda de un mundo y un habitar que desaparece. Entrelazamos una charla del lingüista Miguel Sánchez Ibáñez con su madre, Begoña Ibáñez, y una entrevista sobre el reciente libro de Miguel, La (neo)lógica de las lenguas.
8 meneos
19 clics

PSC, ERC y comuns dan 24 horas a Junts para llevar al próximo pleno un pacto sobre el catalán

Los grupos parlamentarios del PSC-Units, ERC y comuns han dado este martes un margen de 24 horas a Junts para tratar de llegar a un acuerdo sobre el catalán en la escuela e incorporarlo al orden del día del pleno del Parlament de la semana que viene. Los tres grupos promoverán una iniciativa sin Junts si no alcanzan un acuerdo
10 meneos
108 clics

La oveja y los caballos (texto en Protoindoeuropeo)

La fábula de Schleicher es un texto artificial compuesto en el idioma reconstruido protoindoeuropeo (PIE), publicado por August Schleicher en 1868. Schleicher fue el primer académico que compuso un texto en PIE (...) se titula Avis akvāsas ka (‘la oveja y los caballos [equinos o yeguas]’). Avis akvāsas ka avis, jasmin varnā na ā ast, dadarka akvamstam vāgham garum vaghantam[En una colina,] una oveja que no tenía lana vio unos caballos. Uno de ellos arrastraba una pesada carreta, otro soportaba una carga y otro cabalgaba con un hombre encima.
8 meneos
35 clics

Palabras de ayer y hoy, palabras de aquí y de allá

Como institución dedicada a la regularización lingüística de todo el mundo hispanohablante, la RAE incluyó en el repertorio voces procedentes de todos los territorios en los que se hablaba el castellano. ¿Cuáles fueron las primeras palabras de América Latina que entraron en él? Así aparecían en el Diccionario publicado entre 1726 y 1739.
10 meneos
56 clics

¿El ucraniano es un idioma o un dialecto?. Eso depende de a quién le preguntes y cómo termine la guerra [ENG]

Existe una controversia de larga duración sobre esta forma particular de expresión. Un lado ve a los rusos y ucranianos como "un solo pueblo”, y el lado opuesto no. Los primeros afirman que el ucraniano es solo un dialecto del ruso , mientras que los segundos argumentan que es un idioma separado. ¿Quién tiene razón?.

menéame