acento
3. m. Signo ortográfico español consistente en una rayita oblicua que baja de derecha a izquierda (´), y que, siguiendo unas reglas, se escribe sobre determinadas vocales de sílabas con acento, como en cámara, útil, allá.
#133 Me refería precisamente al acto criminal que supone semejante castigo a la jueza, especialmente a la vista de los hechos acontecidos. Pero sí, probablemente podría haberlo expresado mejor. Así expresado conduce fácilmente a error, mis disculpas.
#20 y #22 A mi los comentarios jocosos en cualquier noticia no me molestan, es más, me gustan. Lo que si que me saca de mis casillas es que hagan 50 veces la misma broma. ¿Esque no veis que ya está hecha la broma? ¿Para que cojones la repetís, cernicalos? Ya no es original.
#74
¡No dudes más, hostia!
Es con hache, como la hostia de la misa...
Acuérdate de torta, "dar una torta", también redonda y hecha de harina como la de la misa.
Creo que el origen del significado de hostia como golpe es el mismo que el de torta o tortazo. Actualmente por una torta, aparte de la bofetada, se entiende un dulce hecho con harina con forma de disco (circular y aplanado), normalmente duro (ej: tortas de aceite / tortas de anís...), aunque algunas son blanditas (tortas de Alcázar, tortitas con nata). Pero antiguamente el término torta se usaba más para referirse a un tipo de pan sin levadura, lo que se llama "pan ácimo", que era el que usaban los judíos (por su tradición) y la gente pobre (que no tenía dinero para comprar pan 'del bueno', ni horno ni tiempo para hacerlo, amasando y dejando fermentar la levadura, etc). De ahí vienen expresiones como "a falta de pan buenas son tortas", o "hacer un pan como unas tortas" (cometer un error, intentar hacer algo bueno y que te salga una piltrafa) o "costar la torta un pan" (cuando algo tiene un precio desorbitado para la calidad que tiene)... Nótese que esa torta en sentido antiguo era equivalente a la hostia de la misa, el pan redondo ácimo (sin fermentar, duro, sin miga) y típico de los judíos.
De todo esto se deduce que la torta era algo duro, desagradable, etc... y por eso no me parece extraño que a la bofetada se le llamase "torta" y también "hostia", porque dar una bofetada es darte algo duro y desagradable, o quizá por la marca en la cara que te deja una buena bofetada: una marca de forma circular, como una torta o una hostia.
P.D.: también se dice "dar una galleta"... más o menos lo mismo: algo duro y redondo, aunque la galleta no tiene tan mala fama, no es ni era tan desagradable.
#180 Pues no sé en tu ciudad, pero la mía tiene las calles limpias, sin papeles ni mierdas de perro. La diferencia respecto a cuando yo era niño es muy grande.
Eso sí, cuando he ido al sur de España la cosa cambiaba mucho en algunas ciudades grandes.
tilde
1. f. acento (signo ortográfico español).
acento
3. m. Signo ortográfico español consistente en una rayita oblicua que baja de derecha a izquierda (´), y que, siguiendo unas reglas, se escribe sobre determinadas vocales de sílabas con acento, como en cámara, útil, allá.