#107 el teclado qwerty y el vídeo vhs también probaron su utilidad y...wait what?! o vaya típico ejemplo de fallo de mercado. El esperanto seguro que es un idioma eficiente y fácil de aprender, pero es más eficiente el actual status quo del inglés, a no ser de que se imponga u obligue a usar ese idioma prefabricado.
Hay teclados con disposición de las teclas más práctica que el qwerty, el vídeo beta era mucho mejor que el VHS, los países emergentes producen azúcar a precios más competitivos que nosotros subvencionando agricultores...hay cosas que no cambian
ciertamente cada día es más difícil encontrar a alguien que habla con conociemiento de causa , el catalán, por suerte, tiene más futuro en Españistán que el esperanto
#109: Exacto, hay idiomas con gran variedad de sonidos y usan pocas sílabas. Otros en cambio optan por meter más sílabas y menos sonidos diferentes. En un idioma universal lo lógico es recurrir a lo segundo, para facilitar en la medida de lo posible el habla y la escucha.
De todas formas un idioma universal chocaría con muchos conceptos culturales, como los colores. Hay idiomas que a penas distinguen entre rojos y amarillos (nota: es un ejemplo), mientras que tienen multitud de palabras para el color verde (otro ejemplo). Aún así, si se puede abarcar culturalmente a un 90% de la gente, se puede hacer mucho.
De todas formas, tampoco opino demasiado, porque no se exáctamente cómo es el esperanto.
#97: Yo me refería a que en castellano hay 5 vocales, con lo que si quieres crear un idioma universal, no podrías hacerlo con 6, porque lo pondrías bastante difícil.
Es como si vas y metes la Ñ. De todas formas ya me aclararon que en esperanto sólo hay 5 vocales.
En cuanto al inglés... yo creo que hay más de 12 vocales. Por lo menos habrá unas 20.
#0 Podías haber indicado que empieza más o menos en 01:10:00 y acaba en 01:21:00.
Ahora bien, aunque tiene buenos puntos, se olvida de decir que también hay fanboys como en muchas comunidades del software libre, mucha cerrazón, etc. Y lo de "perfectamente regular" no se lo cree ni él www.xibalba.demon.co.uk/jbr/ranto/
Eso sí, la labor de Ugarte y Las Indias es indiscutible
#80 Aquí hay un buen nivel de inglés en general. Dos anécdotas: Hoy he ido a devolver una chaqueta defectuosa al Bershka, como es algo complicado y mi alemán es precario les he hablado en inglés, las dos dependientas tenían casi mejor nivel que yo. Otra, hace una semana nos dijeron que había un día de recepción en la universidad para niños y que necesitaban voluntarios, dijeron que el idioma no era excusa porque los niños ya tenían 8 años y hablan inglés.
Ahora, en el instituto casi no hay austriacos, hay alemanes, muchos españoles, italianos, un iraní...
#142www.xibalba.demon.co.uk/jbr/ranto/w.html Tiene ambigüedades, cómo todo idioma. No es comparable con el nivel de no ambigüedad de Lojban. Aunque vaya por delante que ninguno de los dos me parecen adecuados cómo lingua franca.
Por otra parte, comparar el éxito del Esperanto con el del Volapük (extinto por fricciones internas en sus congresos del siglo XIX), Ido (que es un spin-off del Esperanto de 1907), Interlingua (de 1951) y Toki Pona (de 2001) es un sesgo importante, ya que ninguno, salvo Volapük e Ido, ha tenido el mismo tiempo que Esperanto para extenderse, además que la comunidad esperantista es muy recelosa ante cualquier modificación o propuesta (ninguna reforma del Esperanto ha llegado a calar realmente).
Estudié Esperanto hace mucho tiempo y todavía lo entiendo sin haber desarrollado demasiado vocabulario. Vale, ¿es una prueba de su facilidad? No, es una prueba de su similitud con lenguas indoeuropeas.
La próxima lengua universal será aquella que aglutine las características comunes en los idiomas de la mayoría de hablantes. Ni muy fácil cómo para que cualquiera sin estudiar lo entienda (Toki Pona es más fácil pero no es reconocible directamente, por ejemplo) ni muy difícil para qué tengas que aprender excepciones e irregularidades en un idioma siempre tildado de regular.
Además, ¿para qué sirve todo el conocimiento lingüístico acumulado en los últimos 125 años si resulta que nos conformamos con una lengua "universal" de hace tanto? ¿Zamenhof fue un genio y lo clavó? Por esa regla de tres, la ciencia no debería haber avanzado en muchos aspectos porque ya daba explicaciones razonables antes del Bosón de Higgs
#7#11#84#101#111 Es cierto que el Esperanto no es una lengua perfecta. Sin embargo, puedo deciros que, por su estructura, es poco o nada ambigua.
El motivo por el que tanto se le apoya desde algunos foros es que, de todas las lenguas planificadas que hay, es la única que ha conseguido una comunidad de hablantes amplia y estable, con presencia en todo el mundo y ha montado una cultura entorno a esa lengua: no son solo los congresos y las reuniones. El Esperanto tiene sus festividades (arbitraria, cómo no), su música, su poesía, su proverbiario, su refranero y un conjunto de expresiones como "kabei" o "krokodili" que han ido surgiendo con el uso y con el contacto entre esperantistas de varios países.
Seguro que hay opciones mejores (y no niego que el Lojban sea la mejor o de las mejores) pero eso implica volver a caminar el camino que caminaron el Vola pük, el Ido, el Interlingua, el Toki Pona y que sigue (125 años más tarde) caminando el Esperanto.
#23 igual no lo escribiré perfectamente (ni el castellano, ni el catalán), pero creo que hablo bastante bien (en casa sólo hablo inglés y sólo se ven cosas en inglés), y aprendí en Barcelona. Gasto inicial 0€, luego fui a la EOI de Vall d'Hebron para aprender algo de grammar no se si fueron 200€ todo el año...pero vamos 8000€....me parece exageradisimo
#75 Tambien estoy de acuerdo contigo, pero cuando dices estudiar te refieres a empollarte la gramática y el vocabulario básico. A esas 3 semanas tienes que sumarle X meses/años practicándolo hasta alcanzar cierto dominio.
Cierto es también que el Esperanto tiene un vocabulario intuitivo y una gramática sencilla que hacen menos pronunciada su curva de aprendizaje, porque ha sido diseñado así. No digo que no sea más fácil que otras lenguas, solo pienso que no será "mucho" más fácil.
#101 Totalmente de acuerdo en que se deben crear nuevos lenguajes con el conocimiento actual. Zamenhof hizo lo que pudo, teniendo en cuenta que era oculista y apenas dominaba tres idiomas, con nociones de unos pocos más. Loable, pero no universal.
De hecho, yo ya hice un experimento en Google Wave, que llegó a formar una base y algunas frases: wccb.wikispaces.com/ No siguió adelante, pero fué divertido.
Ahora, Lojban opino que es una fumada, pero una interesante No creo que máquinas y humanos debamos hablar lo mismo, porque el lenguaje humano intrínsicamente no es eficiente cómo los sistemas de comunicación actuales. Pero sí que podemos crear una lengua simple que no suponga mucho problema de procesar por máquinas.
#90 Pero si existe Internet y está repleto de recursos para aprenderlo. Yo aprendí lo que sé a partir de lo que aprendí en secundaria + lo que encontré en Internet, no gasté un peso y con lo que sé, aunque no es C2 de ninguna manera, no me compensaría tomar clases, sería tirar el dinero.
Lo malo es que en los verbos quizá sea más dificil seguir ese sistema, no? Son más heterogéneos y se pueden usar en más contextos. Como "abrir" una caja o "abrir" un plazo de inscripciones.
#78 Entenderse en un país lejano en español es casualidad. Hay datos que avalen que el español es tan popular en Turquía o es un "a mi me funcionó (una vez)" que extrapolas como realidad de un país?
Hay teclados con disposición de las teclas más práctica que el qwerty, el vídeo beta era mucho mejor que el VHS, los países emergentes producen azúcar a precios más competitivos que nosotros subvencionando agricultores...hay cosas que no cambian
ciertamente cada día es más difícil encontrar a alguien que habla con conociemiento de causa , el catalán, por suerte, tiene más futuro en Españistán que el esperanto