Palabros leídos en menéame et al
12 meneos
66 clics
El origen de la expresión "No mezclar las churras con las merinas"

El origen de la expresión "No mezclar las churras con las merinas"

Usamos la expresión “no hay que mezclar churras con merinas” cuando queremos hacer referencia al error que alguien está cometiendo al mezclar temas o personas que poco o nada tienen en común, de una manera incoherente. El origen rural de esta expresión hace referencia a dos clases de ovejas bien diferentes entre sí: Las merinas son un tipo de oveja que se caracteriza principalmente por tener un pelaje corto, rizado, de color nacarado, casi sin manchas; y que proporciona por tanto una de las lanas de más calidad, por su finura y suavidad.
11 meneos
49 clics
Del dicho al hecho histórico: ¿de dónde viene la expresión «nada nuevo bajo el sol»?

Del dicho al hecho histórico: ¿de dónde viene la expresión «nada nuevo bajo el sol»?

El origen de este proverbio se encuentra en la Biblia, en concreto en Eclesiastés (Capítulo 1, versículo 9), y se le atribuye al rey Salomón: “¿Qué es lo que fue? Lo mismo que será. ¿Qué es lo que ha sido hecho? Lo mismo que se hará; y no hay nada nuevo bajo el sol”. La traducción proviene del latín (nihil novum sub sole), y gira alrededor de la idea de que todo, o casi todo, tiene un precedente, la Historia se desarrolla de manera cíclica, repitiéndose cada cierto tiempo unos hitos concretos, que pueden transformarse en la forma pero no en el
10 meneos
89 clics
¿De dónde viene la expresión "a la chita callando"?

¿De dónde viene la expresión "a la chita callando"?

Hacer una cosa "a la chita callando" significa hacerlo con mucho sigilo, con disimulo o en secreto. Hay diversas teorías sobre su origen. Según algunos expertos como Julio Cejador, su origen se remonta a un antiguo juego llamado chita que se jugaba con tabas o huesos (astrágalos). Otros lingüistas aseguran que se remonta a la Edad Media, cuando en la época almorávide los árabes introdujeron en España un felino parecido al guepardo, llamado saeta o chita.
25 meneos
589 clics
False Friends inglés-español

False Friends inglés-español

Una tabla con 50 False Friends en inglés -español con pronunciación.
9 16 0 K 30
9 16 0 K 30
12 meneos
283 clics

¿De dónde surge la expresión ‘merienda de negros'?

El origen del modismo lo encontramos en la época de mayor actividad en la venta de esclavos negros que fueron llevados para ser explotados a un buen número de destinos europeos y las colonias americanas.
9 3 0 K 166
9 3 0 K 166
10 meneos
17 clics
Logorrea

Logorrea

La logorrea (del griego logos y rheo fluir) es un trastorno comunicativo, a veces clasificado como enfermedad mental, caracterizado por una locuacidad incoherente. Como sinónimos se usa "verborrea" o "incontinencia verbal". Se presenta como síntoma de algunos trastornos psiquiátricos, como los bipolares, alteraciones de las facultades del lenguaje como la afasia de Wernicke, una lesión cerebral o debido a una enfermedad progresiva. (visto @ www.meneame.net/story/medicina-cuantica-logorrea-mata)
14 meneos
43 clics
Cascoporro

Cascoporro

Según el María Moliner es una especie de gazpacho hecho con pimiento y tomate, sin embargo el uso coloquial de la expresión "a cascoporro" es sinónimo de exceso o abundancia es.wiktionary.org/wiki/a_cascoporro (visto www.meneame.net/c/15123032 & www.meneame.net/notame/1870311)
14 meneos
109 clics
Español o castellano: ¿Cómo le dice la RAE a nuestra lengua oficial?

Español o castellano: ¿Cómo le dice la RAE a nuestra lengua oficial?

El término «castellano» para referirse al idioma español tiene sus raíces en la historia y la evolución del lenguaje en la península ibérica. Su historia de cómo llegó a ser sinónimo de «español» está completamente arraigada en la rica historia cultural y lingüística de España
10 meneos
11 clics

Ergástulo

Lugar en que vivían hacinados los trabajadores esclavos o en que se encerraba a los esclavos sujetos a condena.
10 0 1 K 30
10 0 1 K 30
11 meneos
42 clics
Entetanimiento

Entetanimiento

Entetanimiento (fusión de entretenimiento y teta; en inglés, tittytainment) es el nombre que recibe la propaganda destinada a proteger los principios capitalistas y neoliberales que dirigen la globalización.
El entetanimiento es una forma cualificada de propaganda, censura y desinformación cuyo objetivo fundamental consiste en minimizar, a los ojos de las ciudadanías de los países democráticos occidentales, los efectos nocivos que el tipo particular de globalización que está desarrollándose en el mundo estaría causando en la mayor parte de la población mundial, así como en el ecosistema, siempre según el punto de vista de los altermundistas y miembros de los diversos movimientos antiglobalización.
12 meneos
68 clics
La leyenda de la calle de la Amargura

La leyenda de la calle de la Amargura

Pues debes saber que esas palabras están relacionadas con la Inquisición. Recordarás que cuando se condenaba a una persona a muerte (ya fuera ahorcada, a través del garrote vil o quemada si era acusada de bruja), las ejecuciones eran públicas, es decir que la gente asistía a ver el episodio. Estos castigos se llevaban a cabo en la Plaza Mayor de Madrid. La leyenda cuenta que los familiares de los condenados entraban a la Plaza Mayor por una calle en particular (la actual Siete de julio). Ahí, pues, lloraban la futura pérdida de las personas a
11 meneos
193 clics
Estas son las diez palabras que solo un aragonés entenderá

Estas son las diez palabras que solo un aragonés entenderá

El vocabulario aragonés es muy versátil, pero no está al alcance de todos los españoles, que desconocen gran parte de las palabras y expresiones utilizadas en las tres provincias.
14 meneos
347 clics

Palabras que se pueden escribir con "h" o sin "h"

Normalmente no hay elección: las palabras llevan hache o no la llevan. ¡Y punto! ¿Y punto? ¿De verdad? Bueno, en realidad, hay un puñado de vocablos que admiten las dos grafías. Es más, cuando tenemos opción, las Academias de la Lengua nos recomiendan la variante sin hache, que es más sencilla(...)Los talibanes ortográficos suelen armar una gran bara(h)únda con estas cuestiones, es decir, suelen organizar mucho ruido, mucho escándalo. En numerosos contextos, eso puede ser sinónimo de montar una bata(h)ola.
10 meneos
15 clics

Zambombo

zambombo.
(De zambomba).
1. m. coloq. Hombre tosco, grosero y rudo de ingenio.
17 meneos
386 clics

Palabras del Aragonés habladas comunmente

Si antes de que intentaran imponernos el catalán, para mi ya era importante hacer que se conociera nuestra lengua, y no de forma autoritaria e impositiva sino como cultura general que no debemos dejarnos perder.
10 meneos
113 clics

Achichinque

Definición de achichinque y todo eso... definicion,etimología...
15 meneos
1008 clics

Estantigua

Contracc. del ant. huest antigua, y este del lat. tardío hostis antīquus 'el viejo enemigo', denominación que los padres de la Iglesia dieron al demonio, con cambio al género f. por infl. de hueste.

1. f. Procesión de fantasmas, o fantasma que se ofrece a la vista por la noche, causando pavor y espanto.

2. f. coloq. Persona muy alta y seca, mal vestida.

12 meneos
49 clics
El castellano popular es muy grande: Palabros: Calandraca

El castellano popular es muy grande: Palabros: Calandraca

Si viajas al pueblo de Toro, en la provincia de Zamora, la calandraca es una tapa popular típica. Consiste en una salchicha o una chistorra, envuelta en queso y jamón. Si viajas al Trieste italiano, la calandraca es un plato de patatas guisadas con carne. Si optas por visitar Córdoba, provincia de Colombia, la calandraca es un postre popular, que también recibe el nombre de mongo-mongo.
12 meneos
122 clics
Qué significa la expresión "ajo y agua" y de dónde viene

Qué significa la expresión "ajo y agua" y de dónde viene

Lo cierto es que apenas hay referencias sobre el origen de la locución "ajo y agua". No aparece recogida en los antiguos diccionarios de refranes y modismos ni en el diccionario de la RAE. Y eso que el ajo, al igual que otros muchos alimentos, está presente en todo tipo de expresiones. Por ejemplo, en el Vocabulario de refranes y frases proverbiales (1627), de Gonzalo Correas encontramos "Ajo y vino puro, y luego veréis quién es cada uno", "Ajos majan, bien comerán, dijo el gato quizá mal" o "Ajo pío y vino puro, pasan el puerto seguro". Pero
10 2 1 K 60
10 2 1 K 60
11 meneos
18 clics
«Austericidio» se refiere a «matar la austeridad» , no a "suicidio por austeridad".

«Austericidio» se refiere a «matar la austeridad» , no a "suicidio por austeridad".

En rigor, «austericidio» significa «matar la austeridad», por lo que resulta inapropiado usarlo para «austeridad suicida». Esta palabra aparece cada vez con mayor frecuencia en las noticias económicas para aludir, con connotaciones negativas, a los efectos de las medidas de austeridad, como en «Cada vez son más las voces que animan a acabar con las políticas de austericidio» o «Como consecuencia del austericidio, la deuda pública italiana se ha disparado».
9 meneos
21 clics
«ébola», escritura adecuada

«ébola», escritura adecuada

La palabra «ébola» se escribe con minúscula para referirse a la enfermedad, pero con mayúscula para aludir al virus que la causa, señala la Fundéu BBVA.
13 meneos
69 clics
¿De dónde viene la expresión «esos son cuentos chinos»?

¿De dónde viene la expresión «esos son cuentos chinos»?

Algunas fuentes apuntan a orígenes cubanos. A principios del siglo XIX los españoles llevaban esclavos africanos a Cuba para tener mano de obra barata. En un congreso internacional que tuvo lugar en Viena, España e Inglaterra manifestaron finalizar con el comercio de esclavos en 1820. Para seguir teniendo mano de obra barata en Cuba, los españoles se fueron a China y prometieron casa, ropa, trabajo y comida a los que los siguieran hasta la isla caribeña. El trabajo que prometían era duro pero… ,según los contratantes, bien remunerado. Muchos chinos aceptaron las condiciones firmando un contrato que estaba en español. Tal contrato, como ya podéis adivinar, tenía unas condiciones muy distintas a las que se
10 3 1 K 52
10 3 1 K 52
10 meneos
73 clics
¿De dónde proviene llamar a alguien un ‘adefesio’?

¿De dónde proviene llamar a alguien un ‘adefesio’?

Sobre el origen de la palabra adefesio en lo único en que hay coincidencia es que proviene del sintagma latino ad Ephesios, ‘a los efesios’, título de la epístola de san Pablo. Los diccionarios del siglo XVIII definían adefesio con el sentido de ‘despropósito, disparate’.
9 meneos
184 clics
“Somos como insultamos”. Retrato de insultos, improperios y blasfemias del español

“Somos como insultamos”. Retrato de insultos, improperios y blasfemias del español

Insultos, blasfemias, improperios y otras palabras malsonantes que aunque puedan escandalizar a quien los recibe, cumplen una función esencial en la comunicación: Defendernos y ofender al receptor con la palabra. Es una reacción natural de nuestra habla ante algo que no nos gusta. Y todas las lenguas dedican términos concretos para este fin. Por supuesto, en español, la riqueza “insultológica” es inmensa.
12 meneos
41 clics

Acmé. Y no es una marca de explosivos

No, no es que la RAE haya admitido a la marca de explosivos favorita del coyote dentro de nuestro diccionario. La palabra existe, pero con un significado bien distinto: “momento más agudo de una enfermedad”. Aunque pensándolo bien preferimos la versión del correcaminos.

Ejemplo: Tras varios intentos fallidos de atrapar al correcaminos, el coyote se encuentra en el acmé de su depresión.


Fuente. Www.Infoidiomas.com
11 1 2 K 51
11 1 2 K 51

menéame